2022年4月23日,中國民主法制出版社聯合尚法智庫在“法官之家” 舉辦了《新時代漢英法律詞典》出版簽約儀式。
基本介紹
- 中文名:新時代漢英法律詞典
- 出版社:中國民主法制出版社
2022年4月23日,中國民主法制出版社聯合尚法智庫在“法官之家” 舉辦了《新時代漢英法律詞典》出版簽約儀式。
2022年4月23日,中國民主法制出版社聯合尚法智庫在“法官之家” 舉辦了《新時代漢英法律詞典》出版簽約儀式。...
《漢英法律詞典》是1995年外文出版社出版的圖書,作者是楊鳴鏑。內容介紹 本書為國內首部大型漢英法律詞典,由著名法學家、英文專家和其他從事法學教學研究的人士編著。本詞典共收詞條6萬7千條,總字數220萬。內容全面、新穎、準確,不僅涵蓋國內法學各學科領域,還兼收有英美等國常用法律術語和辭彙以及組織機構名稱,是...
《英漢?漢英雙向法律詞典(修訂增補本)》是一部中型的法律專業工具書,主要供從事法律、經貿、外事、翻譯的人員及高校法律專業師生參考使用,其內容涉及法理、法史、憲法、民法、刑法、訴訟法、行政法、勞動法、契約法、商業法、國際公法、國際私法、國際經濟法、國際貿易法等各個法律學科。為便於讀者在閱讀英文原件或...
《英漢法律同語辨正詞典》E—C/C—ECorrectiveGlossaryofLegalTerms。本詞典中之條目,每多先逐一地指出其現有錯漏,然後通過論證,建議其正譯或提供補正,以防止讀者為各有關英漢/漢英法律詞書所誤導。各項錯漏、建議及論證,一般都逐一註明出處或根據,以資徵信。因此而引用的國內外法律詞書達20餘種(包括英、美...
《漢英詞典軍事、政治、法律、外交篇》是1997年中國旅遊出版社出版的圖書,作者是王希榮。作品目錄 漢語拼音音節索引 (字右邊的號碼指詞典正文頁碼)A 阿 埃 愛暖 安 岸按案暗 B 巴 靶把 罷霸 白 擺 敗拜 頒 版 辦半 邦幫 綁 包 保 報暴爆 背備被 本 逼 比筆 閉庇必避 邊編 變辯便 標 表 ...
眾漢英詞典後來居下分析 “市政府”不譯city government!漢英詞典脫離實踐舉例 《世紀版新英漢詞典》與《新時代漢英大詞典》之不新 舍簡就繁的譯名:microwave oven 以chair(WO)man/person排斥簡體chair 桌球譯話 敬請編漢英辭書的專家們開個竅 英漢詞典的新與不新 從“小道兒訊息”看大型漢英詞典的又一通病:...
屈文生:《新文科理念下的新時代高等外語教育意象——以“大外語”等命題為中心》,《當代外語研究》2021年第4期。屈文生:《法律英語教學須直面的若干問題》,《中國外語》2017年第4期。屈文生:《建設涉外法治工作隊伍需要法律外語人才》,《中國高等教育》2017年第7期。屈文生:《訂立前後中美關於徐亞滿案照會交涉...
在版式編排方面,英漢詞典採用各專業詞典通用的體例,漢英詞典則嘗試設計了一種緊湊醒目的新模式,以便讀者查閱。目錄 修訂增補本前言 前言 《英漢法律詞典》體例說明 正文 《漢英法律詞典》體例說明 漢字拼音索引 漢字筆劃索引 正文 附錄 一、法律100主題詞表 二、法律100主題詞漢英逆引詞組 三、國際公約一覽表 四、...
《漢英政治法律詞典》是2002年中國書籍出版的圖書,作者是李開榮。內容介紹 本書講述了以多字詞目為主,力求較為全成地反映各學科領域的知識體系,既選收基本常用詞語,又注重選收體現學科發展的新詞、新語兼顧理論性、規範性和通俗性,使不同分類層面的詞目主次得當、詳略有別,以適應不同層次讀者的不同需要等內容...
5.《法學中國大講堂》走進中國人民大學,與中國人民大學民商事法律科學研究中心共同主辦。 6.與山東省濟寧市委政法委員會共同主辦“濟寧智慧政法研討會”,並完成課題。 7.與中國民主法制出版社達成戰略合作,出版普法讀本和組織編撰《新時代漢英法律詞典》。8.受中國消費者協會委託,組織專家編撰年度保護消費者權益典型...
32. 略論國內大型漢英詞典編纂和出版中的一些問題,《編輯之友》,2011(4).CSSCI 31. “城市病”英譯探究,《中國科技術語》,2011 (1).30. 評中法律詞目的英譯---兼談對雙語辭書編纂者的要求,載《面向翻譯的術語研究論文集》,南京:南京大學出版社,2011。29.就《新世紀漢英大詞典》的評論與赫迎紅...
1999年,商務印書館辭書研究中心成立;2001年,商務印書館計算機語料庫編纂系統啟動;"新華系列語文詞典""牛津英漢雙解學習詞典系列""新時代漢英系列詞典""精選外漢漢外詞典系列"正在成為具有號召力的系列工具書名牌之一。代表作品有:世界上發行量最大的工具書——《新華字典》(4億冊)中國第一部大型古代漢語詞典...
34.略論漢英辭書修訂中的幾個問題,《出版發行研究》2011 (11). (CSSCI)33.小議“宅男”、“宅女”的英譯,《東方翻譯》2011(2).32. 略論國內大型漢英詞典編纂和出版中的一些問題,《編輯之友》,2011(4).CSSCI 31. “城市病”英譯探究,《中國科技術語》,2011 (1).30. 評中法律詞目的英譯--...