基本介紹
- 中文名:斯洛伐克籃球運動員譯名
- 格式:羅馬字母的姓名
- 基於:其中native譯名基於斯洛伐克語
- 特例:球員的外號不齊全
具體內容
謝謝"雪影洞天"筒子的貢獻,這是他發表的籃球手譯名辭典的斯洛伐克篇,轉載在此,歡迎大家添加新的球員名和譯名
1、列舉斯洛伐克歷史上主要的以及與斯洛伐克有關的籃球手的姓名翻譯,英文材料來自Wiki。
2、下面對照表按姓氏的字母順序排序。
3、格式是:羅馬字母的姓名——標準的NATIVE譯名——流行譯名——外號。
4、其中native譯名基於斯洛伐克語,有時會列舉純音譯和約定俗成兩種譯法。
5、中文譯名的名和姓中間的那個點不能顯示,就用短橫代替。
6、有些球員因為不出名,目前還沒有流行譯名。
7、球員的外號不齊全,大家有興趣的可以Wiki一下或者百度一下。
8、包括CCTV在內的很多媒體對於運動員名字翻譯都是草草了事,錯漏百出,有的還相當的誇張。所以簡單列舉以nativelanguage為基礎的標準譯名,供大家查閱和參考,同時希望能使球員的譯名更加規範和統一。
H
EugenHorniak——埃烏根-霍爾尼亞克
K
JozefKalina——約澤夫-卡利納
P
RichardPetruška——里哈爾德-佩特魯什卡
R
RadoslavRancik——拉多斯拉夫-蘭齊克
2、下面對照表按姓氏的字母順序排序。
3、格式是:羅馬字母的姓名——標準的NATIVE譯名——流行譯名——外號。
4、其中native譯名基於斯洛伐克語,有時會列舉純音譯和約定俗成兩種譯法。
5、中文譯名的名和姓中間的那個點不能顯示,就用短橫代替。
6、有些球員因為不出名,目前還沒有流行譯名。
7、球員的外號不齊全,大家有興趣的可以Wiki一下或者百度一下。
8、包括CCTV在內的很多媒體對於運動員名字翻譯都是草草了事,錯漏百出,有的還相當的誇張。所以簡單列舉以nativelanguage為基礎的標準譯名,供大家查閱和參考,同時希望能使球員的譯名更加規範和統一。
H
EugenHorniak——埃烏根-霍爾尼亞克
K
JozefKalina——約澤夫-卡利納
P
RichardPetruška——里哈爾德-佩特魯什卡
R
RadoslavRancik——拉多斯拉夫-蘭齊克