本文論述了讀文章與寫文章之間的關係,提出了文章不僅要多讀,更要多寫的觀點,多讀多寫歷來也是提高語文能力的訣竅,更是提高寫作能力的唯一途徑。
基本介紹
- 中文名:文章要多做
- 作者:唐彪
- 字:翼修
- 年代:清代人
古文今譯,原文,注釋,翻譯,解讀,作者簡介,
古文今譯
原文
學人②只喜多讀文章,不喜多做文章;不知多讀乃藉③人之工夫,多做乃切實求己④工夫,其益⑤相去⑥遠矣。人之不樂多做者,大抵因艱難費力之故;不知艱難費力者,由於手筆不熟也。若⑦荒疏之後作文艱難,每日即一篇半篇亦無不可;漸演⑧至熟,自然易矣。又不可因不佳而懈⑨其心,懶於做也。文章不能一做便佳,須頻⑩改之方⑪入妙耳。此意學人必不可不知也。
注釋
①選自《文章惟多做始能精熟》,作者唐彪
②學人:求學的人。
③藉:藉助別人。藉,通“借”。
④求己:研究自己(從而發現不足)。
⑤益:好處。
⑥去:差距。
⑦若:如果 。
⑧演:練習 。
⑨懈:懈怠。
⑩頻:連續多次。
⑪方:才。
翻譯
從事學習的人,往往只喜歡多讀別人的文章,不喜歡自己多寫文章;卻不知多讀別人的文章是假借別人寫文章的本領,自己多寫文章才能切切實實增長自己寫文章的技能,它們之間的差距將會越來越大。人們不喜歡自己多寫文章,大都由於寫文章艱難費力的緣故;卻不知之所以艱難費力,是因為寫作技能不熟練啊。如果荒疏後寫文章困難,每天寫上一篇半篇也未嘗不可;逐漸練習直到熟練,自然覺得容易寫了。再說不可以因為寫得不好就心意懈怠而不想去寫。文章不可能一次寫成便是佳作,還須經過多次修改才能達到精妙的程度罷了。上述的意思,從事學習的人是不可以不知道的。
解讀
本文論述了讀文章與寫文章之間的關係,提出了文章不僅要多讀,更要多寫的觀點,多讀多寫歷來也是提高語文能力的訣竅,更是提高寫作能力的唯一途徑。文章言簡意賅,多為作者的經驗之談,在我們今天的學習仍具有啟發和教育意義。
作者簡介
作品有《讀書作文譜》、《父子善誘法》。