《文化放逐與歸家之旅史蒂文森和美國小說》是2005年外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是孫藝風。
基本介紹
- 書名:文化放逐與歸家之旅:史蒂文森和美國小說
- 譯者:孫藝風
- ISBN:7560050204
- 頁數:324頁
- 出版社:外語教學與研究出版社
- 出版時間:2005年7月1日
- 裝幀:平裝
- 開本:16開
作者簡介,內容簡介,目錄,
作者簡介
孫藝風,國際翻譯與跨文化研究協會(IATIS)副會長,中國翻譯協會理事暨翻譯理論與教學委員會委員,英國皇家藝術與人文學會會士(FRSA)。先後就讀於南京大學、卡迪夫大學、西敏斯特大學、劍橋大學和萊頓大學,獲文學學士、文學碩士和哲學博士學位。曾在英國廣播公司(BBC)主持英語教學節目;現任教於香港嶺南大學翻譯系,博士生導師,若干所大學客座教授及研究員,《中國翻譯》等數種學術刊物編委或顧問。著作包括:《裂變與戲劇的瞬間》(New York: Peter Lang)、《視角、闡釋、文化:文學翻譯與翻譯理論》(北京:清華大學出版社)和《錯位焦慮與文化身份》(Manchester: St. Jerome):合編《翻譯:全球化與本土化》(Clevedon: Multilingual Matters)和《翻譯研究關鍵字》(與國際譯聯及國際大學口筆譯協會合作項目)(北京:外語教學與研究出版社)。此外,還分別就比較文學、翻譯理論、跨文化研究及英國文學在中外學術期刊上發表論文多篇。
內容簡介
《文化放逐與歸家之旅:史蒂文森和美國小說》內容簡介:在英國作家史蒂文森辭世後的一個多世紀裡,評論界的反應褒貶不一,他在英國文學史的地位也幾經跌宕起伏。這與他的多重寫作身份不無關係:他首先是一位蘇格蘭作家,如同愛爾蘭作家一樣,並不完全認同自己的英國作家身份。他寫小說、散文、遊記和評論,除了膾炙人口的兒童文學作品,還創作了離奇怪誕的恐怖小說;同時他與小說家亨利·詹姆斯交往甚密,共同探討小說的寫作藝術,並發表了不少眼光獨到、觀點新穎的見解。他是一位典型的離散作家,早年便開始了文化放逐,漫遊歐洲大陸,又造訪美國,後定居太平洋的一個島嶼。有關史蒂文森的著述大都圍繞他的傳奇生平,深入系統地研究他的作品並不多見。本書結合歷史文語境及有關小說文本,著重考察美國小說對史蒂文森寫作的直接影響,並分析法國文學、德國文學及俄羅斯文學帶給他的創作啟示。通過對他創作活動的起步和發展軌跡的追溯,提示了其小說藝術的多面性和複雜性。他對故園揮之不去的思緒情愫,盡在諸多作品中顯現。文化放逐的探索經歷以及美國文學對他的深刻影響,無不構成了他具有真知灼見的人生體驗和多姿多彩的小說世界。
目錄
Preface
Introduction
CHAPTER One Stevenson and America
CHAPTER Two Boyhood and Adulthood
CHAPTER Three Brevity and Doubleness
CHAPTER FOUR Allegory and History
CHAPTER Five Romance and Realism
Epilogue
Select Bibliography
Index