《改革開放以來中國當代小說英譯研究》是2021年浙江大學出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:改革開放以來中國當代小說英譯研究
- 出版時間:2021年8月1日
- 出版社:浙江大學出版社
- ISBN:9787308216098
《改革開放以來中國當代小說英譯研究》是2021年浙江大學出版社出版的圖書。
《改革開放以來中國當代小說英譯研究》是2021年浙江大學出版社出版的圖書。內容簡介《改革開放以來中國當代小說英譯研究》一書是吳贇多年研究成果的集中體現,凝聚了其對中國當代小說英譯研究的心血與感悟,其中不乏對今後中國當代小...
《中國當代文學作品英譯的出版與傳播》是復旦大學出版社於2020年出版的書籍。內容提要 本研究嘗試以中國當代作品英譯的出版和傳播為對象,對其中的重要事件給予概述和簡評。具體做法是,把新中國成立後的歷史分為4個時期: 第一編“新...
《改革開放30年的外國文學研究第三卷:專題研究》是2018年北京大學出版社出版的圖書。內容簡介 本書對改革開放以來30年國內的外國文學研究,以個案和問題為中心,分為“作家作品” “文學史與翻譯”“文學理論與概念”“國別文學研究的...
《中國當代小說的海外傳播與國家形象研究》是一本2022年人民出版社出版的圖書,作者是謝稚。內容簡介 本書以多學科視角進行中國當代小說的海外傳播與國家形象研究。運用傳播學和跨文化傳播學理論,以中國當代小說海外傳播為中心,從傳播狀況...
《改革開放以來小說視域中的城鄉問題研究(1978-2012)》是2014年6月中國社會科學出版社出版的圖書,作者是詹玲。內容簡介 由詹玲編著的《改革開放以來小說視域中的城鄉問題研究(1978-2012)》著在廣泛閱讀並深入研究改革開放以來涉及城鄉問題...
第二節 英譯中國文學作品與新中國形象構建 一、《中國文學》英譯概覽 二、外文出版社英譯中國文學作品單行本出版總論 (一)古典文學作品的英譯 (二)現代文學作品的英譯 (三)當代文學作品的英譯 第三節 革命歷史小說英譯個案分析...
《改革開放以來小說視域中的城鄉問題研究》是2014年中國社會科學出版社出版的圖書。詹玲,1980年生於湖北,文學博士。杭州師範大學中文系講師,浙江省魯迅研究會常務理事。曾在《文學評論》等學術期刊上發表論文二十餘篇。
翻譯家葛浩文對中國現、當代文學的研究與推介 燕山大學學報(哲學社會科學版) 2014/07/08。《駱駝祥子》的四個英譯本比較研究 孫會軍 中國現代文學研究叢刊 2013/11。從《駱駝祥子》英譯本對引語模式的處理看小說風格的再現 孫會軍;于海闊...