《擬行路難·其五》是南朝詩人鮑照仿寫古樂府“行路難”的第五首作品。這首詩歌表達了自己對人生艱辛的感慨,自己本就是一介布衣,出身寒門,功名利祿對自己來說只不過是浮雲一般,身份地位的貴賤這只不過是上天安排的。
基本介紹
- 作品名稱:《擬行路難·其五》
- 創作年代:南北朝
- 作品出處:《鮑參軍集》
- 文學體裁:樂府詩
- 作者:鮑照
原文,注釋,譯文,作品賞析,賞析,
原文
君不見河邊草,冬時枯死春滿道(1)。
君不見城上日,今暝沒盡去,
明朝復更出(2)。
今我何時當得然,一去永滅入黃泉。
人生苦多歡樂少,意氣敷腴在盛年(3)。
且願得志數相就,床頭恆有沽酒錢。
功名竹帛非我事,存亡貴賤委皇天(4)。
注釋
(1)君不見:君子您看不見。河邊草:河邊的青草。冬時:冬天的時候。枯死:乾枯死亡。春:春天。春季。滿道:充滿道路。
(2)城上日:城牆上的日頭。今暝míng:今夕,今夜。暝,天色昏暗,引申為日落、黃昏。沒mò山去:隱沒于山嶺而離去。明朝:明天早晨。復:再,又。重複。更出:更替出現。更換方位出現。
(3)今我:今天我。何時:什麼時候。當得然:當得起這樣。擔當得以如此。當得,指應該;理所當然。擔當,承受。然,這樣。如此。一去:一旦離去。一旦死亡。永滅:永恆泯滅。永遠滅絕。黃泉:黃土地下的泉水。指人死後埋葬的地穴。亦指陰間。意氣:意志和氣概。情意和脾氣。偏激任俠的情緒。敷腴fū yú:鋪展在肚腹肥肉上。敷,塗抹。施加。腴,腹部下的肥肉。喜悅貌。唐杜甫《遣懷》“憶與高李輩,論交入酒壚,兩公壯藻思,得我色敷腴。”仇兆鰲注“敷腴,喜悅之色。”盛年:盛壯之年歲。
(4)且願:尚且願意。得志:得以實現志願(後)。志滿意得,名利慾望得到滿足。數:數次。多次。相就:互相將就。互相主動靠近;主動親近。床頭:床榻的端頭。恆:永恆,總。酤酒:買酒或賣酒。酤,一夜釀成的酒。錢:銅錢。功名:功業和名譽。竹帛:竹簡和白絹。古代初無紙,用竹帛書寫文字;引申指書籍史乘。非我事:並非我的事。存亡:生存和死亡。貴賤:富貴和貧賤。委:委託於。寄託於。皇天:輝煌的天帝。指天,蒼天。皇,大。輝煌。《詩》“皇矣上帝。”
譯文
你不會在意河邊生長的雜草,冬天的時候枯萎而死,春天到來,萬物復甦,雜草又開始茁壯的生長,鋪滿整個河岸。你不會在意城牆上的太陽,夜晚被雲霧遮掩,等到明天清晨才會出來。我幾時候才能夠出名和成功,待我這一去之後,那就永世進入黃泉。奈何人活在時間,痛苦的時日長久,而歡樂的時間極其短暫,只有在年輕的時候,才會意氣風發和擁有喜悅的表情。我渴望能夠實現自己的抱負,唯獨床前那少量的買酒錢依舊在。功名利祿這些都不關我的事情,這都得看老天的安排。
作品賞析
這首詩歌的前兩句描述的是自然規律,草枯萎,來年就會重新生長,太陽落下,次日就會上升,跟之後一句詩人懷才不遇形成鮮明的對比。詩人希望困境只是一時的,希望終將到來,但是久久不來,自己都要步入暮年的哀嘆。“人生苦多歡樂少”把自己心中的無限哀嘆和憂愁盡情展現出來,詩人已經不是正值青年,整日的哀嘆,只好留下一些酒錢,用來迷醉自己,緩解自己憂愁。最後一句是全詩的重點,“非”和“付”這二字極度地體現了詩人對門閥壟斷的不滿,但是又無力為天的無奈感。
賞析
這首詩歌的前兩句描述的是自然規律,草枯萎,來年就會重新生長,太陽落下,次日就會上升,跟之後一句詩人懷才不遇形成鮮明的對比。詩人希望困境只是一時的,希望終將到來,但是久久不來,自己都要步入暮年的哀嘆。“人生苦多歡樂少”把自己心中的無限哀嘆和憂愁盡情展現出來,詩人已經不是正值青年,整日的哀嘆,只好留下一些酒錢,用來迷醉自己,緩解自己憂愁。最後一句是全詩的重點,“非”和“付”這二字極度地體現了詩人對門閥壟斷的不滿,但是又無力為天的無奈感。