捉刀人(詞語解釋)

捉刀人(詞語解釋)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

捉:握、拿。

刀:此處指修改竹木簡錯字的小型工具。

捉刀人:指拿著筆的旁侍。古代的侍從,有專門的刀筆吏,這裡的刀和筆的作用類似。所以,捉刀人也比喻替別人代筆作文的人。

基本介紹

  • 中文名:捉刀人
  • 注音:zhuō dāo rén
  • 用法:作賓語、定語;用於書面語
  • 同義詞:床頭捉刀人
簡介,翻譯,典出,

簡介

注音:zhuō dāo rén
說解:“捉刀人”原指曹操。因上古以刀為筆,竹木簡出現後,又用刀修改竹木簡上的舛誤,後稱代人作文字為“捉刀人”。《聊齋志異·張鴻漸》:“時盧龍令趙某貪暴,人民共苦之。有范生被杖斃,同學念其冤,將鳴部院,求張為刀筆之詞……趙以巨金納大僚,諸生坐結黨被收,又追捉刀人。”
原文:魏武將見匈奴使,自以形陋甚陋,不足雄遠國,使崔季珪代,帝自捉刀立床頭。既畢,令間諜問曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常;然床頭捉刀人,此乃英雄也。”魏武聞之,追殺此使。
解釋:床:指坐榻;捉刀人:指拿著筆的旁侍。古代的侍從,有專門的刀筆吏,所以,這裡的“刀”為修改竹木簡錯字的小型工具,和筆的作用類似。比喻替別人代筆作文的人。捉刀,這裡指握著刀,拿著刀。;形陋:形象醜陋;代:代替。
用法:作賓語、定語;用於書面語
考證:國內權威工具書如《現代漢語詞典》等,對“捉刀”等詞中的“刀”,均解釋為“殺人之刀”或語焉不詳。第五版《現代漢語詞典》是這樣解釋的:
〈書〉〈動〉曹操叫崔琰代替自己接見匈奴使臣,自己卻持刀站立床頭。接見完畢,叫人問匈奴使者:“魏王何如?”回答說:“魏王雅望非常,然床頭捉刀人,此乃英雄也。”(見於〈世說新語·容止〉)後來把代別人做文章叫捉刀。
2010年11月,著名學者宋傳偉先生根據自己多年的考證與推理,在北大中文論壇發表論文〈“捉刀人”的千年之誤〉,對這些權威的解釋提出質疑,認為這種解釋前後矛盾,不能使人信服。在自己的論文中,宋傳偉先生大膽否定了傳統的解釋,認為此處的所謂“殺人之刀”實際應為一種書寫工具。認為“捉刀人”“捉刀”的目的不是殺人,而是主人身邊的“秘書”,這樣,權威工具書上解釋的“代別人作文章”才能順理成章。這樣,對於”捉刀““捉刀代筆”“刀筆吏”等詞中的“捉”和“刀”的分析也就迎刃而解了。
同義詞:床頭捉刀人
成語故事:三國時期,生性多疑的曹操在會見匈奴的使者時,為了顯示他的威武形象就讓一表人才的崔季珪裝成他接見,自己則扮成武士提著刀站在床頭。會見完畢就命間諜問匈奴使者對魏王的印象如何,匈奴使者說床頭捉刀人才是真正的英雄
成語舉例:《捉刀人》是一出新編的曹操戲,北嬰編劇,林蔭宇執導。
魏武將見匈奴使的“使” (使者)
自以形陋的“以” (認為)
不足雄遠國的“雄” (稱雄)
使崔季珪代的“使” (讓)
既畢的“既” (在)
魏王何如的“何如” (怎么樣)
然床頭捉刀人的“然” (但是)
此乃英雄也的“乃”(是)

翻譯

魏武帝曹操要接見匈奴的使者,他自己認為相貌不好看,不能用威儀震服匈奴,就讓崔季珪代替他接見,他自己握刀站在坐榻旁邊做侍從。已經接見完了,就派間諜,去問匈奴使者:“魏王這人怎么樣?”匈奴使者評價說:“魏王高雅的氣質,不同尋常;但是坐榻邊上拿刀的那個人,才是真正的英雄。”曹操聽後,就派人追去,殺掉了這個使者。

典出

南朝·宋·劉義慶《世說新語·容止》:“魏王雅望非常,然床頭捉刀人,此乃英雄也。”
啟示:
1.深刻反映了曹操的矛盾心態。
2.表現出曹操嫉賢妒能,心胸狹窄,奸詐狡猾,殘忍的性格。
3.描寫曹操羞慚,自卑心理。
4.怕匈奴使者回匈奴後說不利於自己的話(醜行、醜貌)。
5. 匈奴使者是人才,不為己用必後患無窮。
6.魏王對識破他的人必殺之,寫出了他的奸詐
《捉刀》中魏王為什麼要派人追殺這個使臣 ?
1.使者的眼光獨到,有真才實學.曹操恐怕此人回到匈奴後會對自己不利,所以才派人追殺他
2.因為曹操 嫉賢妒能,心胸狹窄 且不願此事傳出去

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們