挨家挨戶

挨家挨戶

挨家挨戶是一個漢語辭彙,讀音是āi jiā āi hù,意思是每家每戶,戶戶不漏。

基本介紹

  • 中文名:挨家挨戶
  • 出處:《四世同堂》
  • 讀音:āi jiā āi hù
  • 解釋:按照順序到各家各戶(做事情)
解釋,出處,詞語辨析,

解釋

挨,依次,順次。按照順序到各家各戶(做事情)。表示一家也不漏掉。

出處

老舍《四世同堂》七四:“自從他作了副縣長,隨著白巡長挨家挨戶地收銅鐵,他的美譽便降落了許多。”
成語故事
這一崗一崗的,毫無變化的,綠秧子,使老人頭暈。在往年,每一出城,看見各種的農作物,他便感到高興。那高高的高粱與玉米,那矮的小米子,那黑綠的毛豆,都發著甜味,給他一些希望——這是給他與大家吃的糧食。特別是在下過大雨以後,在兩旁都是青苗的大道中,他不單聞見香甜的青氣,而且聽到高粱玉米狂喜的往上拔節子,咯吱咯吱的輕響。這使他感到生趣,覺得年輕了幾歲。
現在,他只好半閉著眼走。那些白薯秧子沒有香味,沒有紅的纓,沒有由白而黃而紅的穗子,而只那么一行行的爬伏在地上,使他頭暈心焦。有時候,他幾乎忘了方向。
而且,看到那些綠而不美的秧蔓,他馬上便想到白薯是怎樣的不磁實:吃少了,一會兒就餓;吃多了,胃中就冒酸水。他是七十多歲的人了,白薯不能給他飽暖與康健之感。
在這些零七八碎的雜感而外,他還有更痛心的事呢。自從他作了副里長,隨著白巡長挨家按戶的收取銅鐵,他的美譽便降落了許多。誰都知道他是好人,可是又有一種不合邏輯的邏輯——不敢反抗日本人,又不甘毫無表示,所以只好拿李老人殺氣!
現在就更好了,他須挨著家去通告:"喝過了的茶葉可別扔了,每家得按月獻茶葉!"
"乾什麼用呢?"人家問他。
"我知道才怪!"老人急扯白臉的說。
"嘔,"白巡長上來敷衍:"聽說,舊茶葉拌在草料里,給日本的馬吃;敗火!敗火!又聽說,在茶葉里可以榨出油來。嘔,我也說不十分清楚!"
"我們已經喝不起茶,沒有茶葉!"有人這樣說。"那,也得想法子去弄點來!"白巡長的笑意僵在了臉上,變成要哭的樣子。
過了幾天,他又須去告訴大家:"按月還得獻包香菸的錫紙啊!"老人急了,對白巡長沒有好氣的說:"我不能再去!我沒工夫再去跑腿,還得挨罵!你饒了我好不好?我不再作這個破里長!"
無論他怎說,白巡長不點頭:"老爺子!誰當里長誰挨罵,只有你老人家挨得起罵!捧我這一場,他們罵什麼都算在我的身上,還不行嗎?"
除了央告,白巡長還出了主意:冠曉荷既已下了獄,李四爺理應升為正里長,而請孫七作副。不久,他約同副里長,從新調查戶口,以便發給領糧證。
李老人不高興當這個差事,可是聽到發給大家領糧證,心中稍覺安頓了一點。他對自己說:"好嘍,只要發給大家糧食,不管什麼糧食,就不至於挨餓嘍!"一來二去的,他把這心中的話說了出來,為是使大家安點心。大家聽了,果然面上都有了笑容,彼此安慰:"四爺說的不錯,只要還發糧,不管是什麼糧,就好歹的能夠活下去了!"這"好歹的能活下去"倒好象是什麼最理想的辦法!
及至戶口調查過了,大家才知道六十歲以上的,六歲以下的,沒有領糧的資格!
這不是任何中國人所能受的!什麼,沒有老人和小孩子的糧?這簡直的是教中國歷史整翻個筋斗,頭朝下立著!中國人最大的責任是養老撫幼;好,現在日本人要餓死他們的老幼;那么,中年人還活著乾什麼呢?小羊圈的人一致以為這是混蛋到底的"革命",要把他們的歷史,倫理,道德,責任,一股腦兒推翻。他們要是接受了這個"革命"的辦法,便是變成不慈不孝的野人!

詞語辨析

成語用法
【語法】:聯合式;作狀語、定語;形容不漏掉一戶
【近義詞】:挨家逐戶、挨門挨戶挨門逐戶
【反義詞】:茫無頭緒
外文翻譯
【英文】:from door to door
【法文】:de porte en porte
【俄文】:по всем дворáм и квартйрам
成語示例
自從他作了副縣長,隨著白巡長~地收銅鐵,他的美譽便降落了許多。(老舍《四世同堂》七四)
英文:door-to-door

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們