拯救國語

拯救國語

《拯救國語》由賴維波於2013年6月開始創作,2014年7月完稿。本書總共分為二十一個章節,以日常生活中常見的漢語差錯為主要題材,解析相關問題,傳遞正能量,拯救國語。

基本介紹

  • 書名:《拯救國語》
  • 作者:賴維波
  • 出版社維王教育出版
  • 出版時間:2013年6月
  • 裝幀:精裝
  • 開本:787×1092 1/16
  • 英文名:Saving Mandarin
  • 封面設計:李燕瓊
基本信息,圖書前言,圖書章節,作者簡介,

基本信息

書名:《拯救國語》
作者:賴維波
封面設計:李燕瓊
完稿時間:2014年7月

圖書前言

國語是我們中華民族的共同語言。然而,作為母語,國人卻未必能掌握好這一門語言。
進入二十一世紀以來,我們國家越來越重視英語教育,卻忽視我們最重要的語言——漢語。為什麼中國的高考一定要考英語?試問:美國的高考有把漢語納入必考科目嗎?
我們的國語是世界上最複雜的語言之一,在不能把自己母語學好的前提下為什麼還要強求學生學習外語呢?更為荒唐的是,在中國的公務員考試選拔中,不少完全不必跟老外打交道的職位竟然要求考生必須通過大學英語四級甚至是六級考試,卻不要求其國語要達到相應的水平!
什麼叫愛國
能把自己的母語說對說好就是愛國的體現!
時下,各種各樣的語文錯誤充斥我們的生活。遺憾的是,許多國人都對此不以為意,甚至以訛傳訛!
本書以以日常生活中常見的漢語差錯為主要題材,解析相關問題,傳遞正能量,拯救國語。
拯救國語,匹夫有責!

圖書章節

第一章:十大拼音差錯
第二章:廣東各地國語發音問題
第三章:解析“潁川堂
第四章:儈子手還是劊子手
第五章:石碁與石基
第六章:淺談“輝煌
第七章:容易讀錯的姓氏
第八章:容易讀錯的地名
第九章:人名中容易被誤讀的字
第十章:常被誤讀的單音字
第十一章:巧記多音字
第十二章:莫把“啟事”當“啟示
第十三章:法人是人嗎
第十四章:驚喜帶來的遺憾
第十五章:哭泣的對聯
第十六章:2013年度十大拼音差錯
第十七章:廣州三大巴士的通病
第十八章:混亂的輕聲詞
第十九章:別再讓歌曲玷污國語
第二十章:常被疏忽的錯別字
第二十一章:受益匪淺的幾句話

作者簡介

賴維波,廣東興寧人,國語培訓師、高級教育顧問、主持人。賴維波老師以拯救國語為己任,在教學中毫不保留地傳授國語實用知識,並多次率領考生創下國語二級乙等百分百通過率的紀錄。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們