《拇指姑娘:經典插圖本》真實地反映了丹麥現實社會中的矛盾,生活氣息濃郁,富有浪漫主義色彩。其中許多藝術形象,如赤身裸體行進在大街上的皇帝、醜小鴨和賣火柴的小女孩等部已成為歐洲乃至世界語言中的典故。其中,有不少童話故事被改編成電影、電視劇和芭蕾舞並在世界各國放映和上演。 安徒生的童活是為“未來一代”創作的,其含義極為豐富深刻,也為成年人所喜聞樂見。其作品已被譯成80多種語言。
基本介紹
- 書名:拇指姑娘:經典插圖本
- 作者:安徒生(Andersen.H.C.)
- 出版社:中國城市出版社
- 頁數:297頁
- 開本:32
- 定價:22.80
- 外文名:The Complete Andersen
- 譯者:葉君健
- 出版日期:2010年3月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:9787507421392
- 品牌:中國城市出版社
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,文摘,
基本介紹
內容簡介
《拇指姑娘:經典插圖本》:最精彩的童話,最權威的譯本,最經典的插圖。葉君健的中文譯本,赫爾舒特的英文譯文,是當今世界《安徒生童話》最權威的翻譯版本!
新浪親子、搜狐母嬰、騰訊兒童聯合推薦
新浪親子、搜狐母嬰、騰訊兒童聯合推薦
作者簡介
作者:(丹)安徒生 著,葉君健
圖書目錄
拇指姑娘
戀人
樅樹
白雪皇后
接骨木樹媽媽
織補針
鐘聲
祖母
妖山
跳高者
牧羊女和掃煙囪的人
丹麥人荷爾格
賣火柴的小女孩
城堡上的一幅畫
瓦爾都窗前的一瞥
老路燈
香腸栓熬的湯
聰明人的寶石
沒有畫的畫冊
老櫟樹的夢
海蟒
舞吧,舞吧,我的玩偶
跳蚤和教授
牙痛姑媽
老上帝還沒有滅亡
神方
寓言說這就是你呀
哇哇報
紙牌
戀人
樅樹
白雪皇后
接骨木樹媽媽
織補針
鐘聲
祖母
妖山
跳高者
牧羊女和掃煙囪的人
丹麥人荷爾格
賣火柴的小女孩
城堡上的一幅畫
瓦爾都窗前的一瞥
老路燈
香腸栓熬的湯
聰明人的寶石
沒有畫的畫冊
老櫟樹的夢
海蟒
舞吧,舞吧,我的玩偶
跳蚤和教授
牙痛姑媽
老上帝還沒有滅亡
神方
寓言說這就是你呀
哇哇報
紙牌
文摘
插圖:
最後,蠟燭亮起來了。多么光輝,多么華麗啊!樅樹的每根枝子都在發抖,弄得一根蠟燭燒著了一根小綠枝。這才真叫它痛呢。
“願上帝保佑我們!”年輕的姑娘們都叫起來。她們急忙把火滅掉了。
樅樹現在可不敢再發抖了。啊,這真是可怕呀!它非常害怕失掉任何一件裝飾品,它們射出的光輝把它弄得頭昏目眩。現在那兩扇門推開了,許多小孩子湧進來,好像他們要把整個的樹都弄倒似的。年紀大的人鎮定地跟著他們走進來。這些小傢伙站著,保持肅靜。不過這隻有一分鐘的光景。接著他們就歡呼起來,弄出一片亂糟糟的聲音。他們圍著這株樹跳舞,同時把掛在它上面的禮物一件接一件地取走了。
“他們打算怎么辦呢?”樅樹想。“有什麼事情會發生呢?”
蠟燭燒到枝子上來了。當它們快要燒完的時候,它們便被撲滅了,這時孩子們便得到準許來擄掠這株樹。啊!他們向它衝過來,所有的枝丫都發出折裂聲。要不是樹頂和頂上的一顆金星被繫到天花板上,恐怕它早就倒下來了。
孩子們拿起美麗的玩具在周圍跳舞。誰也不想再看這株樹了,只有那位老保姆在樹枝間東張西望了一下,而她只不過想知道是不是還有無花果或蘋果沒有被拿走。
“講一個故事!講一個故事!”孩子們都嚷著,同時把一位小胖子拖到樹這邊來。他坐在樹底下——“因為這樣我們就算是在綠樹林裡面了,”他說。“樹兒聽聽我的故事也是很好的。不過我只能講一個故事。你們喜歡聽關於依維德·亞維德的故事呢,還是聽關於那位滾下了樓梯、但是卻坐上了王位、得到了公主的泥巴球呢?”
“講依維德·亞維德的故事!”有幾個孩子喊著。“講泥巴球的故事!”另外幾個孩子喊著,這時鬧聲和叫聲混作一團。只有樅樹默默地不說一句話。它在想:“我不能參加進來嗎?我不能做一點事兒嗎?”不過它已經參加了進來,它應該做的事已經做了。
胖子講著泥巴球的故事——“他滾下樓梯,又坐上了王位。並且得到了公主。”孩子們都拍著手,叫道:“講下去吧!講下去吧!”因為他們想聽依維德·亞維德的故事,但是他們卻只聽到了泥巴球的故事。樅樹立著,一聲不響,只是沉思著。樹林裡的鳥兒從來沒有講過這樣的故事。泥巴球滾下了樓梯,結果仍然得到了公主!
“是的,世界上的事情就是這樣!”樅樹想。並且以為這完全是真的,因為講這故事的人是那么一位可愛的人物。“是的。誰能知道呢?可能我有一天也會滾下樓梯,結果卻得到一位公主!”於是它很愉快地盼望在第二天晚上又被打扮一番,戴上蠟燭、玩具、金紙和水果。
“明天我決不再顫動了!”它想。“我將要盡情地為我華麗的外表而得意。明天我將要再聽泥巴球的故事,可能還聽到依維德·亞維德的故事呢。”
於是樅樹一聲不響,想了一整夜。
早晨,僕人和保姆都進來了。
“現在我又要漂亮起來了!”樅樹想。可是他們把它拖出屋子,沿著樓梯一直拖到頂樓上去。他們把它放在一個黑暗的角落裡,這兒沒有一點陽光可以射進來。
“這是什麼意思?”樅樹想。“我在這兒幹嗎呢?我在這兒能聽到什麼東西呢?”
它靠牆站著,思索起來。它現在有的是時間思索:白天和晚問在不停地過去,誰也不來看它。最後有一個人來了。但是他的目的只不過是要搬幾個大箱子放在牆角里罷了。樅樹完全被擋住了,人們也似乎把它忘記得一乾二淨了。
“現在外邊是冬天了!”樅樹想。“土地是硬的,蓋上了雪花。人們也不能把我栽下了,因此我才在這兒被藏起來。等待春天的到來!人們想得多么周到啊!人類真是善良!我只希望這兒不是太黑暗!太孤寂得可怕!——連一隻小兔子也沒有!樹林裡現在一定是很愉快的地方,雪落得很厚,兔子在跳來跳去;是的,就是它在我頭上跳過去也很好——雖然我那時不大喜歡這種舉動。這兒現在真是寂寞得可怕呀!”
“吱!吱!”這時一隻小耗子說,同時跳出來。不一會兒另外一隻小耗子又跳出來了。它們在樅樹身上嗅了一下。於是便鑽進枝丫裡面去。
“真是冷得怕人!”兩隻小耗子說。“否則待在這兒倒是蠻舒服的。老樅樹。你說對不對?”
“我一點也不老,”樅樹說,“比我年紀大的樹多著呢!”
“你是從什麼地方來的?”耗子問。“你知道什麼東西?”它們現在非常好奇起來。“請告訴我們一點關於世界上最美的地方的事情吧!你到那兒去過嗎?你到儲藏室去過嗎?那兒的架子上放著許多乳酪,天花板下面掛著許多火腿;那兒,我們在蠟燭上跳舞;那兒,我們走進去的時候瘦,出來的時候胖。”
“這個我可不知道,”樅樹說,“不過我對於樹林很熟悉——那兒太陽照著,鳥兒唱著歌。”
於是它講了一些關於它少年時代的故事。
小耗子們從來沒有聽過這類事情。它們靜聽著,說:
“嗨,你看到過的東西真多!你曾經是多么幸福啊!”
“我嗎?”樅樹說,同時把自己講過的話想了一下,“是的,那的確是非常幸福的一個時期!”於是它敘述聖誕節前夕的故事——那時它身上飾滿了糖果和蠟燭。“啊,”小耗子說,“你曾經是多么幸福啊,你這株老樅樹!”
“我並不老呀!”樅樹說。“我不過是今年冬天才離開樹林的。我是一個青壯年人呀!”
“你的故事講得多美啊!”小耗子說。
第二天夜裡,它們帶來另外四個小耗子聽樅樹講故事。它越講得多,就越清楚地回憶起過去的一切。於是它想:“那的確是非常幸福的一個時期!但是它會再回來!它會再回來!泥巴球滾下了樓梯,結果得到了公主。可能我也會得到一位公主哩!”這時樅樹想起了長在樹林裡的一株可愛的小赤楊:對於樅樹說來,這株赤楊真算得是一位美麗的公主。
“誰是那位泥巴球?”小耗子問。
樅樹把整個故事講了一遍,每一個字它都能記得清清楚楚。這些小耗子樂得想在這株樹的頂上翻翻跟頭。第二天晚上有更多的小耗子來了,在禮拜天那天,甚至還有兩個大老鼠出現了。不過它們認為這個故事並不好聽,小耗子們也覺得很惋惜,因為它們對這故事的興趣也淡下來了。
最後,蠟燭亮起來了。多么光輝,多么華麗啊!樅樹的每根枝子都在發抖,弄得一根蠟燭燒著了一根小綠枝。這才真叫它痛呢。
“願上帝保佑我們!”年輕的姑娘們都叫起來。她們急忙把火滅掉了。
樅樹現在可不敢再發抖了。啊,這真是可怕呀!它非常害怕失掉任何一件裝飾品,它們射出的光輝把它弄得頭昏目眩。現在那兩扇門推開了,許多小孩子湧進來,好像他們要把整個的樹都弄倒似的。年紀大的人鎮定地跟著他們走進來。這些小傢伙站著,保持肅靜。不過這隻有一分鐘的光景。接著他們就歡呼起來,弄出一片亂糟糟的聲音。他們圍著這株樹跳舞,同時把掛在它上面的禮物一件接一件地取走了。
“他們打算怎么辦呢?”樅樹想。“有什麼事情會發生呢?”
蠟燭燒到枝子上來了。當它們快要燒完的時候,它們便被撲滅了,這時孩子們便得到準許來擄掠這株樹。啊!他們向它衝過來,所有的枝丫都發出折裂聲。要不是樹頂和頂上的一顆金星被繫到天花板上,恐怕它早就倒下來了。
孩子們拿起美麗的玩具在周圍跳舞。誰也不想再看這株樹了,只有那位老保姆在樹枝間東張西望了一下,而她只不過想知道是不是還有無花果或蘋果沒有被拿走。
“講一個故事!講一個故事!”孩子們都嚷著,同時把一位小胖子拖到樹這邊來。他坐在樹底下——“因為這樣我們就算是在綠樹林裡面了,”他說。“樹兒聽聽我的故事也是很好的。不過我只能講一個故事。你們喜歡聽關於依維德·亞維德的故事呢,還是聽關於那位滾下了樓梯、但是卻坐上了王位、得到了公主的泥巴球呢?”
“講依維德·亞維德的故事!”有幾個孩子喊著。“講泥巴球的故事!”另外幾個孩子喊著,這時鬧聲和叫聲混作一團。只有樅樹默默地不說一句話。它在想:“我不能參加進來嗎?我不能做一點事兒嗎?”不過它已經參加了進來,它應該做的事已經做了。
胖子講著泥巴球的故事——“他滾下樓梯,又坐上了王位。並且得到了公主。”孩子們都拍著手,叫道:“講下去吧!講下去吧!”因為他們想聽依維德·亞維德的故事,但是他們卻只聽到了泥巴球的故事。樅樹立著,一聲不響,只是沉思著。樹林裡的鳥兒從來沒有講過這樣的故事。泥巴球滾下了樓梯,結果仍然得到了公主!
“是的,世界上的事情就是這樣!”樅樹想。並且以為這完全是真的,因為講這故事的人是那么一位可愛的人物。“是的。誰能知道呢?可能我有一天也會滾下樓梯,結果卻得到一位公主!”於是它很愉快地盼望在第二天晚上又被打扮一番,戴上蠟燭、玩具、金紙和水果。
“明天我決不再顫動了!”它想。“我將要盡情地為我華麗的外表而得意。明天我將要再聽泥巴球的故事,可能還聽到依維德·亞維德的故事呢。”
於是樅樹一聲不響,想了一整夜。
早晨,僕人和保姆都進來了。
“現在我又要漂亮起來了!”樅樹想。可是他們把它拖出屋子,沿著樓梯一直拖到頂樓上去。他們把它放在一個黑暗的角落裡,這兒沒有一點陽光可以射進來。
“這是什麼意思?”樅樹想。“我在這兒幹嗎呢?我在這兒能聽到什麼東西呢?”
它靠牆站著,思索起來。它現在有的是時間思索:白天和晚問在不停地過去,誰也不來看它。最後有一個人來了。但是他的目的只不過是要搬幾個大箱子放在牆角里罷了。樅樹完全被擋住了,人們也似乎把它忘記得一乾二淨了。
“現在外邊是冬天了!”樅樹想。“土地是硬的,蓋上了雪花。人們也不能把我栽下了,因此我才在這兒被藏起來。等待春天的到來!人們想得多么周到啊!人類真是善良!我只希望這兒不是太黑暗!太孤寂得可怕!——連一隻小兔子也沒有!樹林裡現在一定是很愉快的地方,雪落得很厚,兔子在跳來跳去;是的,就是它在我頭上跳過去也很好——雖然我那時不大喜歡這種舉動。這兒現在真是寂寞得可怕呀!”
“吱!吱!”這時一隻小耗子說,同時跳出來。不一會兒另外一隻小耗子又跳出來了。它們在樅樹身上嗅了一下。於是便鑽進枝丫裡面去。
“真是冷得怕人!”兩隻小耗子說。“否則待在這兒倒是蠻舒服的。老樅樹。你說對不對?”
“我一點也不老,”樅樹說,“比我年紀大的樹多著呢!”
“你是從什麼地方來的?”耗子問。“你知道什麼東西?”它們現在非常好奇起來。“請告訴我們一點關於世界上最美的地方的事情吧!你到那兒去過嗎?你到儲藏室去過嗎?那兒的架子上放著許多乳酪,天花板下面掛著許多火腿;那兒,我們在蠟燭上跳舞;那兒,我們走進去的時候瘦,出來的時候胖。”
“這個我可不知道,”樅樹說,“不過我對於樹林很熟悉——那兒太陽照著,鳥兒唱著歌。”
於是它講了一些關於它少年時代的故事。
小耗子們從來沒有聽過這類事情。它們靜聽著,說:
“嗨,你看到過的東西真多!你曾經是多么幸福啊!”
“我嗎?”樅樹說,同時把自己講過的話想了一下,“是的,那的確是非常幸福的一個時期!”於是它敘述聖誕節前夕的故事——那時它身上飾滿了糖果和蠟燭。“啊,”小耗子說,“你曾經是多么幸福啊,你這株老樅樹!”
“我並不老呀!”樅樹說。“我不過是今年冬天才離開樹林的。我是一個青壯年人呀!”
“你的故事講得多美啊!”小耗子說。
第二天夜裡,它們帶來另外四個小耗子聽樅樹講故事。它越講得多,就越清楚地回憶起過去的一切。於是它想:“那的確是非常幸福的一個時期!但是它會再回來!它會再回來!泥巴球滾下了樓梯,結果得到了公主。可能我也會得到一位公主哩!”這時樅樹想起了長在樹林裡的一株可愛的小赤楊:對於樅樹說來,這株赤楊真算得是一位美麗的公主。
“誰是那位泥巴球?”小耗子問。
樅樹把整個故事講了一遍,每一個字它都能記得清清楚楚。這些小耗子樂得想在這株樹的頂上翻翻跟頭。第二天晚上有更多的小耗子來了,在禮拜天那天,甚至還有兩個大老鼠出現了。不過它們認為這個故事並不好聽,小耗子們也覺得很惋惜,因為它們對這故事的興趣也淡下來了。