打不倒的空氣人

打不倒的空氣人

《打不倒的空氣人》(日語:エアーマンが倒せない)是日本同人音樂團體“てつくずおきば”的成員せらみかるちたん於2007年創作,並於網際網路公開的同人歌曲。

目前廣為流傳的版本為花たん所翻唱的版本,以驚艷的高音而出名。

基本介紹

  • 中文名:打不倒的空氣人
  • 外文名:エアーマンが倒せない
日文歌詞,中文歌詞,

日文歌詞

気が付いたら
同じ面ばかりプレイ
そしていつも同じ場所死ぬ
あきらめずに
消える足場に挑戦するけど
すぐに下に落ちるよ
アイテム2號あれば楽に
向こうの岸まで著くけど
何回やっても
何回やっても
エアーマンが倒せないよ
あの竜巻
何回やっても避けれない
後ろに回って
撃ち続けても
いずれは風に飛ばされる
タイム連打も
試してみたけど
竜巻相手じゃ意味が無い!
だから 次は 絕対 勝つために
仆は E缶だけは 最後まで取っておく
気が付いたら
ライフももう少ししかない そして
いつもそこでE缶使う
あきらめずに
エアーマンまでたどり著くけれど
すぐに殘機なくなる
リーフシールドがあれば 楽に
エアーマン倒せるけど
何回やっても
何回やっても
ウッドマンが倒せないよ
落ちる木の葉を
何回やっても避けれない
後ろに下がって
距離をとっても いずれは距離を詰められる
タイム連打も
試してみたけど
あいつのジャンプは潛れない!
だから 次は 絕対 勝つために
仆は E缶だけは 最後まで取っておく
アイテム2號あれば楽に向こうの岸まで著くけど
何回やっても
何回やっても
エアーマンが倒せないよ
あの竜巻
何回やっても避けれない
後ろに回って
撃ち続けても
いずれは風に飛ばされる
タイム連打も
試してみたけど
竜巻相手じゃ意味が無い!
だから 次は 絕対 勝つために
仆は E缶だけは 最後まで取っておく

中文歌詞


當我注意到的時候 已經在同個關卡玩了好幾次
但總是在同個地方掛掉
不死心的我 一直在會消失的落腳處挑戰
卻還是一直掉到深淵裡
如果有道具二號的話就可以不用花太多力氣到對岸
但不管打了幾次 打了不下好幾次
就是打不倒空氣人
那道龍捲 無論怎樣都閃不開
就算飛到後面施展連擊
最後都會被風給吹到九霄雲外
即使試著用暫時連打
但那對龍捲風而言是一點意義都沒有!
所以為了下次能夠勝利
我只能把E罐留到最後再用
當我注意到的時候 生命值已經少到很難打下去了
於是我總是在那裡用了E罐
不死心的我 總是一直打到空氣人所在之處
但總是很快就沒得再挑戰了
如果有樹木護盾的話 對上空氣人就能輕鬆樂勝
但不管打了幾次 打了不下好幾次
就是打不倒樹木人
掉下來的樹葉 無論怎樣都閃不開
就算試著飛到後面拉開彼此距離
最後都會被拉近距離
即使試著用暫停連打
但那對能夠潛行又能夠跳躍的那傢伙一點用都沒有!
所以為了下次能夠勝利
我只能把E罐留到最後再用
如果有道具二號的話就可以不用花太多力氣到對岸
但不管打了幾次 打了不下好幾次
就是打不倒空氣人
那道龍捲 無論怎樣都閃不開
就算飛到後面施展連擊
最後都會被風給吹到九霄雲外
即使試著用暫時連打
但那對龍捲風而言是一點意義都沒有!
所以為了下次能夠勝利
我只能把E罐留到最後再用

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們