基本介紹
- 中文名:扁鵲換心
- 出處:《列子·湯問》
原文,注釋,譯文,寓意,
原文
魯公扈、趙齊嬰二人有疾(1),同請扁鵲求治,扁鵲謂(2)公扈曰:“汝志強而氣弱,故足(3)於謀而寡於斷(4),齊嬰志弱而氣強,故少於慮而傷(5)於專。若換汝之心,則均於善矣。”扁鵲飲(6)二人毒酒,迷死三日,剖胸探心,易而置之,投以神藥,即悟,如初,二人辭歸。 (選自《列子·湯問》)
注釋
- 疾:小病。
- 謂:對……說。
- 足:多
- 斷:果斷。
- 傷:多,過。
- 飲:讓……飲。
譯文
魯公扈、趙齊嬰二人有輕病,就一起請扁鵲治病,扁鵲對公扈說:“你的志氣強身體卻很弱,有計謀卻並不果斷,齊嬰你的志氣弱身體卻很好,沒有謀慮卻過於執著。如果把你們的心臟互換,就能平衡病也就好了。”扁鵲讓二人喝了藥酒,他們昏死了很多天,剖開他們前胸找到了心臟,將它們互換放置好,然後給他們吃了神藥,於是二人過了一會便醒了,就像剛開始一樣的健康,後來二人就向扁鵲告辭回家了。
寓意
這則寓言借扁鵲之名,用換心打比方,告訴我們:每個人都有自己的長處和短處。一個人只有取人之長補己之短才能趨於完美。