房間裡的阿爾及爾女人

房間裡的阿爾及爾女人

為女性權利而戰的北非女作家

阿西婭·吉巴爾(Assia Djebar)

法蘭西學院首位阿爾及利亞院士

諾貝爾文學獎近年熱門候選作家

她出生於法國殖民時期的阿爾及利亞,在法國著名大學接受高等教育,她為阿爾及利亞獨立搖旗吶喊,又為女性權利筆耕不綴。她用法語寫作,用阿拉伯語祈禱,阿西婭·吉巴爾是她的筆名,阿拉伯語中的意思是“安慰”和“不妥協”,這也許就是文學對於這位阿爾及利亞女作家的意義所在。

《房間裡的阿爾及爾女人》原是德拉克洛瓦作於1832年的一幅名畫,那時阿爾及利亞剛被法國征服不久;而一個半世紀後,阿爾及利亞取得獨立已二十年,那些在獨立戰爭中擔當重要角色的阿爾及利亞女人,她們的日常生活又是怎樣?她們尚需作出哪些努力去擴寬自由度?阿西婭·吉巴爾向我們講述女性的生存經驗和困境,反抗與服從,法律對女性的嚴苛以及動盪不定的女性地位,這使得此書受到廣泛的注目,成為一部經典之作。這部短篇集初版於1980年,現增添了新的篇目。

她的小說刻意將人物與實踐混淆,藉此強調小說主題的無時代性,尤其是女性需要面對的困境、殖民主義的壓迫,以及語言和寫作的救贖力量。

——《紐約時報》

基本介紹

  • 作者:(阿爾及利亞)阿西婭·吉巴爾
  • 出版社:上海文藝出版社
  • 原作名:Femmes d’Alger dans leur appartement
  • 譯者:黃旭穎
  • 出版時間:2013-11
  • 定價:27.00
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787532150625
內容介紹,作者介紹,作品目錄,

內容介紹

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
一種精彩絕倫的語言,一位偉大的作家。
——塔哈爾·本·杰倫
阿西婭·吉巴爾占據著我們的母親、祖母和姐妹們,她將我們放在她們的沉默之牆前加以比照,而此沉默正在成為我們的沉默……阿西婭·吉巴爾在寫作中、因而也在歷史中觸發女人,重新安排女人的位置,她為此而寫作。
——《Les Inrockuptibles》
吉巴爾的小說擾亂了對立面的嚴格邏輯,不是作為抗議文學,而是為了尋求超越宏大敘事的空間。
——《泰晤士報文學副刊》

作者介紹

阿西婭·吉巴爾(1936- ),阿爾及利亞法語女作家,出生於瀕臨地中海的漁港小城舍爾沙勒。她在父親教法語的國小里讀書,在首都阿爾及爾念完中學。她在法國的中學學習一年後,成為女子高等師範學院第一位阿爾及利亞女生。1956年,她參加了學生罷課,為阿爾及利亞獨立鬥爭搖旗吶喊。次年,她發表了首部小說《渴》。1959年開始,吉巴爾到了摩洛哥拉巴特大學研究和教授馬格里布當代史,一邊為報社和電台工作,還擔任過電影副導演。
回到阿爾及爾大學之後,吉巴爾開始教戲劇和電影,繼而教了許多年歷史。此間,她陸續出版了十餘部小說,並於1997年獲得尤瑟納爾文學獎。2005年,吉巴爾成為法蘭西學院首位阿爾及利亞裔院士。她的主要小說作品都被翻譯成阿拉伯語譯本出版,英譯本則受到歐洲和北美讀者的歡迎,這使她成為近年來諾貝爾文學獎的熱門人選

作品目錄

開篇
法蒂瑪述說之夜
今天
房間裡的阿爾及爾女人
哭泣的女人
昨天
無所謂放逐
死人說話
齋戒日
思鄉
後記
禁止的目光,中斷的聲音

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們