《戰疫應急語言服務報告》是2020年對外經濟貿易大學出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:戰疫應急語言服務報告
- 作者:編者:王立非|責編:董黛
- 出版社:對外經濟貿易大學出版社
- 出版時間:2020年6月1日
- 開本:16 開
- 裝幀:平裝
- ISBN:9787566321978
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,
內容簡介
《“戰疫”應急語言服務報告》內容主要包括概要、引言、全球疫情發展回放、應急語言服務稱名規範調查報告、新冠疫情對語言服務企業的影響調查報告、語言類院校戰疫應急語言服務紀實報告、語言企業戰疫應急語言服務紀實報告、結語與建議8個部分。其中,概要部分對本報告內容做簡要概述。引言部分介紹報告編寫的背景和目的、總體結構和主要內容等。全球疫情發展回放主要回顧了2019年12月新冠狀肺炎病毒暴發至2020年5月8日期間全球疫情發展的重要事件,內容主要來自網際網路發布的新冠疫情數據和各大主流媒體的官方報導。應急語言服務研究現狀對應急語言服務的概念、國內外研究現狀進行論述、應急語言服務術語稱名規範與翻譯調查報告對術語使用規範和統一性展開調查,並提出術語翻譯建議。語言類院校戰疫應急語言服務紀實報告選取北京語言大學、北京外國語大學、上海外國語大學、廣東外語外貿大學、北京第二外國語學院、天津外國語大學、大連外國語大學、四川外國語大學、西安外國語大學和外交學院這10所具有代表性的語言類院校師生有關抗疫語言服務的典型事跡進行介紹。語言服務企業戰疫應急語言服務紀實報告主要選取企業規模較大且提供應急語言服務的國有企業和民營企業,特別突出企業語言科技戰疫的典型事跡,包括文思海輝技術有限公司、中譯語通科技股份有限公司、傳神語聯網路科技股份有限公司、科大訊飛股份有限公司、四川語言橋信息技術有限公司、深圳雲譯科技有限公司、北京思必銳有限公司、北京百度網訊科技有限公司、天津科技翻譯出版有限公司、北京悅爾信息技術有限公司、廈門精益達翻譯有限公司11家語言服務企業。結語與建議部分做出總結,從我國應急語言服務的基礎設施完善、應急語言服務規劃、應急語言服務標準、應急語言服務能力、應急語言服務人才培養、應急語言學科發展等方面提出思考和建議。
圖書目錄
一、報告概要
二、引言
(一)應急語言服務的概念
(二)國內外應急語言服務研究現狀
三、全球疫情發展回放
四、應急語言服務稱名規範調查報告
(一)應急語言服務術語管理
(二)應急語言服務術語稱名規範調查
(三)應急語言服務術語稱名理據
(四)應急語言服務術語翻譯
(五)小結
五、新冠疫情對語言服務企業的影響調查報告
(一)受訪語言服務企業概況
(二)語言服務企業線上復工並參與抗擊疫情
(三)現場語言服務業務與業績驟降
(四)絕大多數企業考慮調整未來業務模式
(五)多數企業希望減免稅費或提供補貼
(六)結論與建議
六、語言院校“戰疫”應急語言服務紀實報告
(一)北京語言大學
(二)北京外國語大學
(三)上海外國語大學
(四)廣東外語外貿大學
(五)北京第二外國語學院
(六)天津外國語大學
(七)大連外國語大學
(八)四川外國語大學
(九)西安外國語大學
(十)外交學院
七、語言企業“戰疫”應急語言服務紀實報告
(一)文思海輝技術有限公司
(二)中譯語通科技股份有限公司
(三)傳神語聯網網路科技股份有限公司
(四)科大訊飛股份有限公司
(五)四川語言橋信息技術有限公司
(六)深圳雲譯科技有限公司
(七)北京思必銳翻譯有限公司
(八)北京百度網訊科技有限公司
(九)天津科技翻譯出版有限公司
(十)北京悅爾信息技術有限公司
(十一)廈門精藝達翻譯服務公司
八、結論與建議
(一)結論
(二)建議
附錄1 問卷調查
參考文獻
作者簡介
王立非,教授,博士,北京語言大學高級翻譯學院博士生導師,國際語言服務研究院院長,教育部商務英語專業國家教學團隊帶頭人。曾公派赴聯合國、美國和香港等工作和訪學。發表SSCI、CSSCI期刊論文超過100篇,著有《商務英語名物化研究》《語言服務產業論》和《中國企業“走出去”語言服務藍皮書(2016)》等。主持國家社科基金項目、教育部人文社科基金項目等。主要兼職有中國語言服務40人論壇聯席主席、中國對外貿易與經濟合作企業協會商務英語專業委員會會長、中國ESP專業委員會副會長等。