《我愛讀好英文:邂逅世間最美的詩歌》是2013年湖南文藝出版社出版的圖書,作者是章華。
基本介紹
- 中文名:我愛讀好英文:邂逅世間最美的詩歌
- 作者:章華
- 出版社:湖南文藝出版社
- 頁數:309頁
- 開本:32
- 外文名:Everyday English Snack
- 類型:英語與其他外語
- 出版日期:2013年6月1日
- 語種:簡體中文, 英語
- ISBN:9787540461904
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,
內容簡介
《我愛讀好英文:邂逅世間最美的詩歌》精選多篇中外名詩,用語經典,內容豐富。同時,在“實戰提升”部分對所選詩歌及其作者做出解讀,使人們可以更深刻領略詩歌的神韻。《我愛讀好英文:邂逅世間最美的詩歌》以雙語形式編排推出,是英語學習的最佳讀本。
主要內容如下:內文篇目收錄古今中外數十首經典詩歌,適於每日誦讀。“實戰提升”部分,包括背景知識、單詞註解、名句誦讀,在品讀詩歌的同時,培養語感。書中精選《喔,孤獨》、《當你老了》、《春之美神》、《尤利西斯》等中外名詩,讓你在品讀經典的同時,感受詩歌的永恆魅力。
附贈地道美語朗讀MP3光碟。
附贈地道美語朗讀MP3光碟。
作者簡介
章華,國家一級英語教師,從事英語教學數年,並曾留駐海外專心研習英文,對於歐美文化有著獨特的領悟,在英語口語及閱讀方面造詣較高。
圖書目錄
Facing the Sea with Spring Blossoms
面朝大海,春暖花開
Sonnet 18
第18號十四行詩
Sand Dunes
沙丘
Ode to the West Wind
西風頌
Homesick
鄉愁
Believe in the Future
相信未來
Paradise Lost
失樂園(節選)
The Chimney Sweeper
掃煙囪的小男孩
O Captain! My Captain
喔,船長,我的船長!
I’m Nobody
我是無名之輩!
Success
成功
O Solitude!
喔,孤獨
I’ve Been Working on the Railroad
我一直工作在鐵道上
The Furthest Distance in the World
世界上最遙遠的距離
Ode to the Oak
致橡樹
The Passionate Shepherd to His Love
激情的牧羊人致心愛的姑娘
When We Two Parted
我們倆分別時
You Know My Heart
你懂我的心
The River—Merchant’s Wife:A Letter
長干行
When You Are Old
當你老了
Fortuitousness
偶然
The Love Song of J.Alfred Prufrock
阿爾弗瑞德·普魯弗洛克的情歌
I Loved You
我曾經愛過你
If You Forget Me
如果你忘了我
Song to Celia
致西麗婭
A Blooming Tree
一棵開花的樹
Love at First Sight
一見鐘情
The Pride of Youth
青春的驕傲
Elegy Written in a Country Churchyard
寫在教堂墓地的輓歌
Ode on a Grecian Urn
希臘古瓮頌
Kubla Khan
忽必烈汗
After Apple—Picking
摘蘋果後
Death,Be Not Proud
死神,休得狂妄
Old Black Joe
老黑喬
I Hear America Singing
我聽見美洲在歌唱
Sadness of August
八月的憂愁
Sun of the Sleepless
失眠人的太陽
Wild Fire
野火
Twenty—Four Years
二十四年
Hope
希望
Down by the Salley Gardens
來到柳園
Goodbye Again,Cambridge
再別康橋
As Imperceptibly as Grief
夏之逃逸
I Wandered Lonely as a Cloud
我如行雲獨自游
Song of Nature
自然之歌
Night on the Prairies
草原之夜
A Lane in the Rain
雨巷
Spring Beauties
春之美神
Dream and Poetry
夢與詩
Invention
創作
Snow Adopted After the Tune of Chin Yuan Chun
沁園春·雪
I Never Saw a Moor
我從未見過荒原
The Beautiful Lady Yu
虞美人
Ulysses
尤利西斯
Answers
回答
The Second Coming
基督再臨
Song of Wisdom
智慧之歌
Convergence of the Twain
合二為一
If
假如
I Love This Land
我愛這土地
Yet Do I Marvel
但是我感到驚奇
A Man and a Woman Sit Near Each Other
一男一女促膝而坐
He Knows He Has Wings
他自知有翅膀
A Farewel to Worldly Joyes
永別了,塵世的歡樂
The Road Not Taken
未選擇的路
The Gardener 16
園丁集 16
面朝大海,春暖花開
Sonnet 18
第18號十四行詩
Sand Dunes
沙丘
Ode to the West Wind
西風頌
Homesick
鄉愁
Believe in the Future
相信未來
Paradise Lost
失樂園(節選)
The Chimney Sweeper
掃煙囪的小男孩
O Captain! My Captain
喔,船長,我的船長!
I’m Nobody
我是無名之輩!
Success
成功
O Solitude!
喔,孤獨
I’ve Been Working on the Railroad
我一直工作在鐵道上
The Furthest Distance in the World
世界上最遙遠的距離
Ode to the Oak
致橡樹
The Passionate Shepherd to His Love
激情的牧羊人致心愛的姑娘
When We Two Parted
我們倆分別時
You Know My Heart
你懂我的心
The River—Merchant’s Wife:A Letter
長干行
When You Are Old
當你老了
Fortuitousness
偶然
The Love Song of J.Alfred Prufrock
阿爾弗瑞德·普魯弗洛克的情歌
I Loved You
我曾經愛過你
If You Forget Me
如果你忘了我
Song to Celia
致西麗婭
A Blooming Tree
一棵開花的樹
Love at First Sight
一見鐘情
The Pride of Youth
青春的驕傲
Elegy Written in a Country Churchyard
寫在教堂墓地的輓歌
Ode on a Grecian Urn
希臘古瓮頌
Kubla Khan
忽必烈汗
After Apple—Picking
摘蘋果後
Death,Be Not Proud
死神,休得狂妄
Old Black Joe
老黑喬
I Hear America Singing
我聽見美洲在歌唱
Sadness of August
八月的憂愁
Sun of the Sleepless
失眠人的太陽
Wild Fire
野火
Twenty—Four Years
二十四年
Hope
希望
Down by the Salley Gardens
來到柳園
Goodbye Again,Cambridge
再別康橋
As Imperceptibly as Grief
夏之逃逸
I Wandered Lonely as a Cloud
我如行雲獨自游
Song of Nature
自然之歌
Night on the Prairies
草原之夜
A Lane in the Rain
雨巷
Spring Beauties
春之美神
Dream and Poetry
夢與詩
Invention
創作
Snow Adopted After the Tune of Chin Yuan Chun
沁園春·雪
I Never Saw a Moor
我從未見過荒原
The Beautiful Lady Yu
虞美人
Ulysses
尤利西斯
Answers
回答
The Second Coming
基督再臨
Song of Wisdom
智慧之歌
Convergence of the Twain
合二為一
If
假如
I Love This Land
我愛這土地
Yet Do I Marvel
但是我感到驚奇
A Man and a Woman Sit Near Each Other
一男一女促膝而坐
He Knows He Has Wings
他自知有翅膀
A Farewel to Worldly Joyes
永別了,塵世的歡樂
The Road Not Taken
未選擇的路
The Gardener 16
園丁集 16