我將敢於親吻你:阿方斯娜·斯托爾妮詩選

我將敢於親吻你:阿方斯娜·斯托爾妮詩選

《我將敢於親吻你:阿方斯娜·斯托爾妮詩選》是2016年譯林出版社出版的圖書,作者是(阿根廷)阿方斯娜·斯托爾妮。

基本介紹

  • 中文名:我將敢於親吻你:阿方斯娜·斯托爾妮詩選 
  • 作者:阿方斯娜·斯托爾妮 
  • 譯者汪天艾
  • 語言:中文
  • 出版時間:2016年1月1日
  • 出版社譯林出版社
  • 頁數:65 頁
  • 定價:3.99 元
  • 裝幀:平裝
  • 統一書號:10-1 
內容簡介,作者介紹,譯者簡介,

內容簡介

她是20世紀最突出的“現代女性主義”聲音,
她是“百年一遇的詩人”,
她是坊間傳唱多年的歌曲,
她是電影孤獨和悲劇的主題,
她頌揚女性愛欲的覺醒,
她主張女性成為獨立的個體,
她是白銀之海的女兒——阿方斯娜·斯托爾妮。
《我將敢於親吻你》收錄了阿根廷女詩人阿方斯娜·斯托爾妮的30首情詩
阿方斯娜的詩歌是最突出的“現代女性主義”聲音的代表,因為她明確表達了女性愛欲的覺醒,頌揚女性承認和表達自己的欲望,拒絕兩千年的枷鎖對女性情感和身體的壓制。
除了對愛欲覺醒的頌揚,阿方斯娜的情詩中還有愛情的篤定、天真、全情投入,“投入愛中的時候,對自己的靈魂有了重新的認知”,更有對愛情的卑微與驕傲、恐懼與神聖的雙重解讀,全力表達愛付出愛,亦要求對方將自己作為並肩而立的平等存在,以完全的、對等的愛回應,拒絕讓女人無限趨同於男人,而是解放自己的思想和身體,有權表達所思所想,有權爭取所需所求,讓女性作為一個獨立的個體被放大、被認可、被尊重。

作者介紹

阿方斯娜·斯托爾妮(Alfonsina Storni, 1892-1938),拉丁美洲最優秀的女詩人之一,與智利的米斯特拉爾(1945年諾貝爾文學獎得主)、烏拉圭的阿古斯蒂妮齊名,著有詩集《甜蜜的傷害》、《七井世界》、《面罩和三葉草》等。米斯特拉爾評價她是"百年一遇的詩人",因為"很少有人像她那樣帶著生命的溝壑"。正值文學事業的輝煌期,詩人發現自己身患癌症。後投海自殺。

譯者簡介

汪天艾,西班牙馬德里自治大學文哲系博士在讀,研究方向20世紀西班牙詩歌,此前先後畢業於北京大學西葡語系和英國倫敦大學國王學院比較文學系。譯有塞爾努達散文詩集《奧克諾斯》(人民文學出版社,2015)、《現實與欲望:塞爾努達流亡前詩全集》(四川文藝出版社,2016)、《愛與戰爭的日日夜夜》(百花文藝出版社,2016)、《像欲望一樣快》(譯林出版社,2015)等。
check!

熱門詞條

聯絡我們