我將化作小鳥

我將化作小鳥

動畫《Code Geass 反叛的魯路修R2》第19話羅洛·蘭佩路基去世時的插入曲,官方放出的有八音盒版和演唱版2個版本。

基本介紹

  • 中文名稱:我將化作小鳥
  • 外文名稱:If I were a bird
  • 歌曲原唱:Hitomi
  • 填詞:黑石瞳
  • 譜曲:黑石瞳
  • 歌曲語言:日語
  • 日文名:仆は、鳥になる
基本信息,歌手簡介,歌詞,原版歌詞,中文翻譯,羅馬音,

基本信息

中文名:我將化作小鳥
日文名:仆は、鳥になる
英文名:If I were a bird
第19話 羅洛·蘭佩路基去世時的插入曲
作詞:黑石瞳
作曲:黑石瞳
演唱:Hitomi
官方放出的有八音盒版和演唱版2個版本。

歌手簡介

中文名:黑石瞳
日文名:黒石ひとみ
羅馬音:Hitomi Kuroishi
出身:石川縣金沢市
血液型:B型
日本大學生產工學部管理工學科中退
出道19年
動漫音樂製作人,新番的叛逆的魯魯修的OST也有她一起製作並演唱。是一個能作詞、作曲,又有獨特演唱天賦的全能音樂人。因為“瞳”的日文羅馬音是“Hitomi”,所以黑石作詞作曲用“黒石ひとみ”這個名字,演唱時則用“Hitomi”。不要和古谷仁美hitomi弄混了喔!
作者所說的《仆は、鳥になる》表達意思:對親人,愛人,友人的無限感恩。自由,信心,以及活下去的勇氣,在他們的鼓勵與支持下,如小鳥,遨遊天際。

歌詞

原版歌詞

When I just can't find my way
You are always there for me
When I am out of my way
You are always there for me
When I just can't find my way
You are always there for me
When I am out of my way
You are always there for me
Like a bird in the sky
You set me free
You give me one heart
Like a star in my night
You'll always be a part of me
When I just can't fly my way
You are always there
You are always there
You are always there for me
In my darkness dreams
I hear you call me
You give me the reason to live
In my dirty heart
I hear you call me
And you reach out to carry me away
No one can save my soul
Only you
Like a bird in the sky
You set me free
You give me one heart
Like a star in my night
You'll always be a part of me
暗(くら)い月(つき) 暗示(あんじ)する
その光(ひかり)の先(さき)では
不確(ふたし)かな 存在(そんざい)の
仆(ぼく)の夢(ゆめ)が 生(う)まれ変(か)わる
急(いそ)ぎ 生(い)きるけど
ごめんね
鳥(とり)が空(そら)を 飛(と)び回(まわ)れるように
仆(ぼく)は自由(じゆう)に今(いま)なれるんだ
仆(ぼく)は自由(じゆう)に今(いま)なれるんだ
鳥(とり)が空(そら)を 飛(と)び回(まわ)れるように
仆(ぼく)は自由(じゆう)に今(いま)なれるんだ
Like a bird in the sky
You set me free
You give me one heart
Like a star in my night
You'll always be a part of me
Like a star in my night
You'll always be a part of me

中文翻譯

每當我迷失方向的時候
你總是守候在我身旁
每當我無處可去的時候
你總是守候在我身邊
每當我迷失方向的時候
你總是守候在我身旁
每當我無處可去的時候
你總是守候在我身邊
就像翱翔天際的飛鳥
是你給予了我自由
你賜予我一顆真心
宛如那永夜的恆星
你永遠是我的生命
每當我無法飛翔的時候
你總會守候在那裡
你總會守候在那裡
你總是為我守候在那裡
在我最恐怖的夢魘之中
能聽見你呼喊我的名字
你給予了我生存的勇氣
在我不純淨的內心之中
能聽見你呼喊我的名字
你伸出雙手帶我逃離
沒有人可以拯救我的靈魂
除了你
就像翱翔天際的飛鳥
是你給予了我自由
你賜予我一顆真心
宛如那永夜的恆星
你永遠是我的生命
暗黑的月色 仿佛是在暗示
那束光所照射的地方
也許不曾真實地存在過
我的夢想 是有一天能得到重生
雖然我迫切地想活下去
對不起
就像翱翔天際的飛鳥
此刻的我終於可以自由
此刻的我終於可以自由
就像翱翔天際的飛鳥
此刻的我終於可以自由
就像翱翔天際的飛鳥
是你給予了我自由
你賜予我一顆真心
宛如那永夜的恆星
你永遠是我的生命
宛如那永夜的恆星
你永遠是我的生命

羅馬音

When I just can't find my way
You are always there for me
When I am out of my way
You are always there for me
When I just can't find my way
You are always there for me
When I am out of my way
You are always there for me
Like a bird in the sky
You set me free
You give me one heart
Like a star in my night
You'll always be a part of me
When I just can't fly my way
You are always there
You are always there
You are always there for me
In my darkness dreams
I hear you call me
You give me the reason to live
In my dirty heart
I hear you call me
And you reach out to carry me away
No one can save my soul
Only you
Like a bird in the sky
You set me free
You give me one heart
Like a star in my night
You'll always be a part of me
ku ra i tu ki a n ji su ru
so no hi ka ri no sa ki de wa
fu ta shi ka ra so n za i no
bo ku no yu mei ga u ma re ka wa ru
i so gi i ki ru ke do
go mei n ne
to ri wa so ra wo to bi ma wa ne ru yo u ni
bo ku wa ji yu u ni i ma ma re ru n da
to ri ga so ra wo do bi ma wa re ru yu o ni
bo ku wa ji yu u ni i ma ma re ru n da
like a bird in the sky
You set me free
you give me one heart
like a star in my night
you'll always be a part of me
like a star in my night
you'll always be a part of me

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們