《我們的歌用車拉》,歌曲名,演唱者是胡松華。
基本介紹
- 中文名:我們的歌用車拉
- 歌曲原唱:胡松華
- 音樂風格:民歌
- 歌曲語言:中文
簡介,學民歌,發展歷史,
簡介
胡松華1930年出生在一個滿族的家庭里。年輕時一曲《森吉德瑪》與《豐收之歌》使他嶄露頭角。從1952年起在中央民族歌舞團參加演出。他曾深入到四十多個民族中去蒐集民歌,拜師學藝,逐漸地形成了自己豪放中含優美,洪亮中寓真情,剛柔相濟、色彩絢麗的藝術風格。
學民歌
那是很多年前,西南邊疆的解放戰爭還沒有完全結束,剛滿17歲的胡松華,就隨中央訪問團來到了少數民族聚居的石林地區。在這兒胡松華認識了聞名雲南的民族歌手、藏族游擊隊長蘇南尼瑪。這是位驍勇強悍、文武雙全的少數民族解放軍戰士。
一天傍晚,只聽見不遠處有人用藏語唱歌。當看到那寬闊的雙肩、高大的身軀時,胡松華驚住了:是蘇南尼瑪。胡松華衝上去一把抱住蘇南尼瑪:“教我唱一支歌吧!”
蘇南尼瑪一巴掌拍在胡松華的肩頭:“好!可是只能在行軍的馬背上教,因為戰鬥接連不斷,很難得有今天這樣的休息機會。”從那以後,馬背就像一隻搖籃,搖著胡松華事業的童年。
胡松華為了蒐集民歌,從滇西北入四川。川西北地區藏族民歌中那種對翻身美好生活的描繪以及獨特的音樂風格,一下子就把胡松華吸引了。為了學到更多的藏族民歌,他走訪了甘孜藏族自治縣等七個山區縣。這些地方當時沒有公路,他一個月有20多天在馬背上。
發展歷史
大型音樂舞蹈史詩《東方紅》公開演出了,可是導演這時卻十分為難。
《偉大節日》一場,只有藏族女聲獨唱,其他各民族都在跳“啞巴舞”。周恩來總理看後對此提出了中肯的意見:“這不符合民族生活的真實情況,應在藏族女聲獨唱的前面,加一個男聲蒙古族的獨唱。”當時寫詞的詩人們都走了,誰來寫這首蒙古族的獨唱歌詞?人們想到了熟悉蒙古族人民生活的歌唱家胡松華。
夜晚,胡松華坐在窗前,緊緊捏著筆,盡力地回憶著那些使他眷戀的草原生活。在遼闊無邊的大草原上,胡松華同他的蒙古族牧歌老師哈札布,騎在馬背上邊走邊唱。在一座蒙古包前,胡松華為哈札布老師的老師用蒙語演唱《小黃馬》。
這是一首以小黃馬在草原上賓士,來比喻生活中不畏艱險的蒙古族牧歌。想到這些,一種無法遏制的激情湧上胡松華的心頭:從草原來到天安門廣場,高舉金杯把讚歌唱,各民族兄弟歡聚一堂,慶賀我們的翻身解放……
歌詞寫好後,周總理指示說,不要請作曲家另寫曲子了,就採用民間流傳的曲子加以改編。於是胡松華採用了蒙古族人民特有的表達感情的方式,前面是蒙古族牧歌式的長調為引子,結尾又用牧歌似的長調為烘托。除了獨有的草原氣息之外,這種前後無詞勝有詞的感情表達,激盪起無數顆跳動的心,在千萬觀眾的心中引起了強烈的感情共鳴,並一直傳唱至今。