我·說·啊·請·你·加·油!

我·說·啊·請·你·加·油!

我·說·啊·請·你·加·油!(原名:あ・の・ね・が・ん・ば・れ!)是二次元偶像企劃lovelive!推出的偶像組合μ‘s的三個分組之一Lily White推出的第一張專輯《知らないLove*教えてLove》的C/W曲。

基本介紹

  • 中文名稱:我·說·啊·請·你·加·油!
  • 外文名稱:あ・の・ね・が・ん・ば・れ!
  • 所屬專輯:《知らないLove*教えてLove》
  • 歌曲時長:04:17
  • 發行時間:2011年07月27日
  • 歌曲原唱Lily White
  • 填詞:畑 亜貴
  • 譜曲:青木多果
  • 編曲:青木多果
  • 音樂風格藍調
  • 歌曲語言:日語
簡介,日文歌詞,中文歌詞,

簡介

該曲目是由投票產生的三人小隊之一lily white演唱,作為副歌收錄於單曲《知らないLove*教えてLove》。和主曲不同,是一首勵志向的歌曲。
典型的藍調,似乎是向上個世紀知名影星山口百惠《絕體絕命》的致敬作?

日文歌詞

がんばるのは自分のため
それじゃくたびれてしまうの
誰かのえがお 抱きしめようよ
いっしょに未來 つくろうよっ
なんでもできるひとなんて
みんなの夢のヒーロー
夢は夢で楽しいの
ぱっとしない ちゃんとしない
自分のことも大事にして欲しいな
少しの勇気が 私のこころを
照らすんだ Do you know? (ステキを)
輝いて Can I do! (みつけて)
本當の奇蹟だよ (あ・の・ね・が・ん・ば・れ!)
あ・の・ね
がんばり方が違うかも?
ひとりきりで悩まないで
悲しくなるのつまらないっ
がんばるのは自分のため
それじゃくたびれてしまうの
誰かのえがお 抱きしめようよ
いっしょに未來 つくろうよっ
ショックをうけたすれ違い
運より努力じゃなかった?
無理は無理と認めれば
きっとなれる ちゃんとなれる
今日よりもたぶん打たれ強くなれるの
少しの勇気で 私も飛べそうよ
導いて Can you hear? (かならず)
張り切って Do I do! (さがして)
本當に待ってるよ(い・く・よ・ま・け・る・な!)
い・く・よ
負けないでね先の先は
雨上がりの青空だよ
雫がきらりはじけて
負けないよね霧の先の
新世界はまぶしいから
疲れを全部 おいていこうよ
やさしく強く進もうよっ
あ・の・ね
がんばり方が違うかも?
ひとりきりで悩まないで
悲しくなるのつまらないっ
がんばるのは自分のため
それじゃくたびれてしまうの
いっしょがいいね 笑ってたいね
えがおのシンパシー
い・く・よ
負けないでね先の先は
雨上がりの青空だよ
雫がきらりはじけて
負けないよね霧の先の
新世界はまぶしいから
疲れを全部おいていこうよ
やさしく強く進もうよ、進もうよっ!

中文歌詞

倘若努力只是為了自己
肯定只會感到疲累不堪
懷抱著憧憬的笑容
一起去開創未來吧
無所不能的完美超人
是大家憧憬的英雄
但夢想只能夢中肆意綻放
既不真實 也不用斤斤計較
希望你能好好重視自己的內心
用些許的勇氣
照亮我的心 你知道嗎?(快去尋找)
閃耀光彩 我能辦到!(所謂的完美)
這就是真正的奇蹟 (所・以・說・請・加・油・吧!)
所・以・說
或許努力的方向錯了?
請別一人獨自煩惱
暗暗哭泣有多無趣
倘若努力只是為了自己
肯定只會感到疲累不堪
懷抱著憧憬的笑容
一起去開創未來吧
與失敗遭受打擊擦身而過
比起運氣努力是否一文不值?
倘若承認不可能辦到
肯定就會變得如此 請打起幹勁
或許韌性會變得比今日更加堅強
些許的勇氣 仿佛我也能騰空起飛
指引的聲音 你聽見了嗎?(肯定能夠)
幹勁十足地 盡我所能!(前去尋找)
我真心期待著(出・發・吧・絕・不・認・輸!)
出・發・吧
在永不言敗的前方
是雨過天青的蒼穹
彈開閃耀的水珠
在永不言敗的濃霧前方
有著耀眼的新世界
放下全身的疲憊
堅忍不拔的前進吧
所・以・說
或許努力的方向錯了?
請別一人獨自煩惱
暗暗哭泣有多無趣
倘若努力只是為了自己
肯定只會感到疲累不堪
想與你一同歡笑
從笑容中產生共鳴
出・發・吧
在永不言敗的前方
是雨過天青的蒼穹
彈開閃耀的水珠
在永不言敗的濃霧前方
有著耀眼的新世界
放下全身的疲憊
堅忍不拔的前進吧、前進吧!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們