成真人

成真人是《仙傳拾遺》中記載的人物。有一位成真人,不知道他的真實姓名叫什麼,也不知道他是從哪裡來的。

基本介紹

  • 中文名:成真人
  • 民族:不知
  • 出生地:不知
  • 記載:仙傳拾遺
成真人的出處,《仙傳拾遺》中的原文,對應譯文,《仙傳拾遺》簡介,

成真人的出處

《仙傳拾遺》中的原文

唐開元末,有中使自嶺外回,謁金天廟,奠祝既
畢,戲問巫曰:“大王在否?”對曰:“不在。”中使訝其所答,乃詰之曰:“大王何往而
雲不在?”巫曰:“關外三十里迎成真人耳。”中使遽令人於關候之。有一道士,弊衣負布
囊,自關外來。問之姓成,延於傳舍,問以所習,皆不對。以驛騎載之到京,館於私第,密
以其事奏焉。玄宗大異之,召入內殿,館於蓬萊院,詔問道術及所修之事,皆拱默不能對,
真朴略而已。半歲余,懇求歸山。既無所訪問,亦聽其所適,自內殿挈布囊徐行而去。見
者鹹笑焉。所司掃灑其居,改張帷幕,見壁上題曰:“蜀路南行,燕師北至。本擬白日升
天,且看黑龍飲渭。”其字刮洗愈明。以事上聞。上默然良久,頗亦追思之。其後祿山起
燕,聖駕幸蜀,皆如其讖。(出《仙傳拾遺》)

對應譯文

有一位成真人,不知道他的真實姓名叫什麼,也不知道他是從哪裡來的。唐朝開元年
末,有一位中使從嶺外回來,到金天廟拜謁,一切奠祝完畢之後,他和巫師開玩笑說:“大
王在不在?”巫師說:“不在。”中使對她的回答感到奇怪,就問:“大王到哪去了,你說
不在?”巫說:“到關外三十里的地方去迎接成真人了。”中使立刻派人到關前等候。有一
個道士,穿著破衣服,背著一個布口袋,從關外走來。一問道人姓成,就把他接進官家的客
棧。問他修習的是什麼道術,他全都不回答。讓他騎著驛站的馬來到京城,住進中使自己的
宅第里。中使秘密地把道士的事奏明了皇帝。唐玄宗非常驚奇,把道士召入宮內,讓他住進
蓬萊院。唐玄宗問他有什麼道術以及修習方面的事,他全都只拱手不作回答。他這是隱蔽真
相,質樸不張揚罷了。半年多之後,他請求回山。既然不能從他那裡問出什麼,也就任他願
意到什麼地方就到什麼地方去吧。他從內殿帶著布口袋慢慢地走去,見到的人全都笑他。負
責灑掃的人收拾他住過的屋子,掛帷幕的時候,見牆壁上題寫道:“沿著蜀路往南走,燕地
的軍隊從北面來。本打算白天就成仙飛去,暫且留下來看看黑龍喝渭水。”那些字經過刮洗
更加清楚。把這事奏明皇上,皇上沉默了好久,認真地回憶往事,不解其意。後來安祿山從
燕地起兵,皇帝去了蜀地,全都讓道士說中了。

《仙傳拾遺》簡介

仙傳拾遺》是一部佚書,就其材料來源和編纂原則,只能在現有輯佚篇目的基礎上,作一些有限或不夠周密的推測。根據李劍國先生《敘錄》,《仙傳拾遺》·今存128則神仙傳記,只占原本429則的三分之一弱。今所見傳記內容相當廣泛,按其材料來源的時代以及是否明確其材料來源,大致可分為四類:一是採錄唐前典籍的神仙傳記;二是採錄唐五代人各類典籍的神仙傳記;三是不明其材料來源,但所述神仙事跡見載他書;四是既不明材料來源,也未見他書載錄。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們