基本介紹
- 作品名稱:懷舊詩傷謝朓
- 創作年代:南北朝
- 文學體裁:五言古風
- 作者:沈約
作品全文,註解,白話譯文,作品賞析,名家點評,作者簡介,
作品全文
吏部信才傑(1),文峰振奇響(2)。
調與金石諧(3),思逐風雲上(4)。
豈言陵霜質(5),忽隨人事往(6)。
尺璧爾何冤(7),一旦同丘壤。
註解
(1)吏部:指謝脁,謝脁曾為尚書吏部郎。
(2)文峰:即詞峰。峰,一作鋒。
(3)金石:指鐘磬等樂器。諧:和諧。
(4)思:才思。風云:形容高超。
(5)陵霜質:指謝脁不畏強暴的品質。
(6)人事:指新陳代謝、生死存亡的現象。
(7)尺璧:徑尺之璧。指謝脁是稀有的人才。
白話譯文
尚書吏部郎謝脁確是才傑,在文壇獨樹一幟不同凡響。
音調鏗鏘聲律工穩諧金石,才思高華如追逐風雲之上。
哪想到不畏嚴寒高潔品性,忽然捲入了人事糾紛死亡。
像尺璧一樣的珍寶蒙大冤,構陷成獄死於非命歸丘壤。
作品賞析
這首詩以詩的形式,正確評價了謝脁的藝術成就及其地位,對這位文壇奇才過早地死於非命,表達了深切的同情和感傷。詩人沈約雅愛謝脁的五言詩,他經常讚嘆:“二百年來無此詩也。”(《南齊書·謝脁傳》)此詩前四句就是這一高度評價的具體化。詩人沈約認為,謝脁才華傑出,犖犖獨占文壇鰲頭,具有很高的地位。這是因為,其詩之“調”與“思”都與眾不同。詩思高華,追風逐雲,靈秀而飄逸,固非常人可以攀比;而詩的鏗鏘音調,優雅動聽,都堪與音樂之聲媲美,猶令人賞心愜意。這裡的“調”,已不僅僅是指詩的自然音節,也兼指沈約、謝脁等人率先追求的詩的人工音律,即聲律。詩人沈約醉心於追求詩的聲律之美,他著《四聲譜》,創“四聲八病”之說。謝脁、王融等人積極回響,身體力行,把沈約的聲律說運用於詩歌創作之中,開創了風靡一時的“永明體”。沈約和謝脁都是“永明體”的代表詩人,而“永明體”實際上成了古體詩向近體詩過渡的橋樑。由此可見,在對詩的“調”的認識與追求上,他們是靈犀相通、默契一致的。所以,沈約這裡稱讚謝脁詩“調與金石諧”,確是知音之評。
後四句對謝脁的不幸遭遇,寄寓了深切的同情。沈約這裡先盛讚謝脁品質高潔,接著一曰“忽隨人事往”,“人事往”指非自然死亡,而“忽隨”二字更透露出非同尋常的意味,暗示謝脁是死於非命;二曰尺璧之質而與丘壤同污,埋沒於地下,實在可嘆可惜。這樣,詩人便在這裡著意造成了品質之優秀和生命之短暫的反差,由此發抒出對謝脁不幸遭際的無比惋惜之情,感情激烈、發露,溢於言表。
愛其美才而悲其橫死,是此詩的主旋律。全詩評騭公允,不諛不貶,因而成為品評謝脁的千古不易之辭;真情率意,不假雕飾,因而又是千古悼亡懷友的傳誦之作。
名家點評
清代陳祚明:“三四頗能貌宣城之詩,調諧言其工穩,思上言其道拔也。”(《采菽堂古詩選》 )
清代沈德潛:“三四句能狀謝脁之詩。”(《古詩源》)