《懊儂歌》亦作“懊惱歌”。樂府吳聲歌曲名,產生於東晉和南朝吳地民間。內容皆為抒寫男女愛情受到挫折的苦惱。
基本介紹
- 作品名稱:懊儂歌·暫泊牛渚磯
- 作者:佚名
- 創作年代:南北朝
作品全文,注釋,
作品全文
暫泊牛渚磯,歡不下艇板。
水深沾儂衣,白黑何在浣。
注釋
暫薄:暫時靠近。薄,迫近。停泊。
牛渚磯:石磯的名字。牛渚,牛渚山又名牛渚圻。在安徽當塗縣西北二十里,一名採石。《寰宇記》牛渚山突出江中,謂之牛渚圻,山北謂之採石,對採石渡口,商旅於此取石,至都輪造石渚,故名。《輿地誌》溫嶠平蘇峻亂。至牛渚磯,人云以下多怪物,嶠烯犀照之,奇形異狀畢見,有燃犀亭在其上,相傳李白騎鯨亦在此,謫仙樓、捉月亭。
歡:喜歡之人。愛人。
廷板:艇板。船板。即跳板。明《徐氏筆精》:“艇板即今上岸透板也。”
儂衣:我的衣服。儂,<</FONT>吳方言>我(古語,多見於舊詩文)。你。古時吳越一帶稱他人為“儂”。人。泛指一般人。
何在:何在乎於。哪裡在於。
浣:浣洗。