基本介紹
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
憶王孫·集句
登山臨水送將歸。悲莫悲兮生別離。不用登臨怨落暉。昔人非。惟有年年秋雁飛。
注釋譯文
詞句注釋
⑴憶王孫:詞牌名。又名“獨腳令”“憶君王”“豆葉黃”“畫蛾眉”等。單調三十一字,五句五平韻。
⑵“登山”句:語出宋玉《九辯》:“憭栗兮若在遠行,登山臨水兮送將歸。”登山臨水,登上高山,面臨流水。謂在山水間盤桓。
⑶“悲莫”句:語出屈原《九歌·少司命》:“悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知。”生別離,難以再見的離別。
⑷“不用”句:語出杜牧《九日齊山登高》詩:“但將酩酊酬佳節,不用登臨恨落暉。”落暉,夕陽。
⑸昔人非:語出蘇軾《陌上花》詩:“陌上花開蝴蝶飛,江山猶是昔人非。”
⑹“惟有”句:語出李嶠《汾陰行》詩:“不見只今汾水上,唯有年年秋雁飛。”惟,同“唯”。
白話譯文逐句全譯
登山臨水送別知心友人歸去,最令人悲傷的是難以再見的別離。不必懷憂登臨嘆恨落日餘暉。往昔的人已不見,只見每年秋天北雁南飛。
創作背景
從內容看,此詞大致創作於辛棄疾首次賦閒居上饒帶湖時期,時在宋孝宗淳熙九年(1182)至宋光宗紹熙三年(1192)之間。
作品鑑賞
整體賞析
這首《憶王孫》是辛棄疾詞集中僅有的一首集句詞。集句詞雖是集古人句子而成,但作者給予了新的意境,別有一番情趣。
此詞首句“登山臨水送將歸”,借用《楚辭·九辯》語句點出送別之意。自從宋玉寫了《九辯》之後,悲傷的感情與蕭瑟的秋景似乎結下了不解之緣,而抒寫悲秋的感情,也成為歷代文人的一大傳統。辛詞既用《九辯》成句,“多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節”的悲傷,也就不言而喻了。此句也含有跋山涉水依依惜別之情。
“悲莫悲兮生別離”,見於《楚辭·九歌·少司命》,它的下句是“樂莫樂兮新相知”。從此句可以推知,辛棄疾所送別的是剛剛結識的知心朋友,因此“悲莫悲兮”,格外悲傷。中國文學史上屈宋並稱,辛棄疾將宋玉和屈原的詞句組合一起,不僅意思連貫,而且使人讀起來分外有味,可以說集得巧。
“不用登臨怨落暉”,襲用唐代杜牧《九日齊山登高》中的句子。這裡“登臨”二字與“登山臨水”相呼應。落日斜暉,暮色降臨,朋友相聚,興猶未盡,不覺又到了分手時刻,登臨送別,不禁使人分外傷感。為此,人們常常怨恨落暉無情。另一方面,日出日落,青山綠水,本是大自然的本來面目,其實也沒有什麼值得讓人怨恨的。這句意似排遣,實為深沉的離別之恨。
“昔人非”,取自北宋蘇軾《陌上花》“江山猶是昔人非”詩句,限于格律,用“昔人非”三字概括全句意思。“江山猶是”與不用怨落暉緊緊相承。“昔人非”一句寓意深刻,其中包含著無限世事更替、人情變幻之意。
結句“惟有年年秋雁飛”,出自唐代李嶠《汾陰行》。《汾陰行》以漢武帝汾陰祭后土祠的盛況反襯眼前所見的淒涼。可見,辛棄疾由送別寫起,逐步擴大到人生感慨和當時朝政的失望之情。南宋偏安一隅,不思恢復北方淪陷的領土,故主張堅決抗金的辛棄疾,藉此表示痛心之情。
這首詞雖是集古句而成的送別詞,但寫得如此深沉,並且轉接自如,表現出辛棄疾詞的創作的深厚功力。
名家點評
中國詞學研究會理事謝永芳《辛棄疾詩詞全集匯校匯注匯評》:“全篇雖集古人成句,而意脈相連,情景相融,韻調相合,頓挫流轉自如,足以見出詞人駕馭古句的超強能力,完全可以視為一種藝術的再創造。”