愛麗絲(米津玄師演唱歌曲)

愛麗絲(米津玄師演唱歌曲)

本詞條是多義詞,共91個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《愛麗絲》是米津玄師演唱歌曲,收錄在專輯《BOOTLEG》中。

基本介紹

  • 中文名:愛麗絲
  • 外文名:Alice
  • 所屬專輯:BOOTLEG
  • 歌曲時長:3分9秒
  • 歌曲原唱:米津玄師
  • 填詞:米津玄師
  • 譜曲:米津玄師
  • 編曲米津玄師常田大希
  • 發行日期:2017年11月1日
  • 歌曲語言:日語
歌曲歌詞,

歌曲歌詞

真っ逆さまに落っこちた
倒著向下墜落
ふとした剎那につまづいて
想不到在剎那中失足
マンホールの中に落っこちた
在井蓋中墜落
そこからはパラノイア
那正是偏執狂
心臓のあたりで少年が
少年的心臟周圍
ひたすらバタバタ駆け巡るまま
依舊一味地吧嗒吧嗒四處奔跑
今日は何して遊ぼうか
今天玩什麼呢
がらくたの街の中
在破爛的街道中
姦しまやかしお伽の國で
在嘈雜虛假的童話仙境裡
兎の背中を追いかけていた
追趕著兔子的背後
どこかの誰かが蓋を開いて
不知在哪的誰打開了蓋
ばら撒いた空騒ぎを見ていた
玫瑰撒向空中 看著騷亂
曖昧な意識で彷徨った
以曖昧的意識彷徨
摩訶不思議なアドベンチャー
去不可思議的冒險
虛しさを抱えたまんま
依舊承擔著虛幻
愛を使い果たした
用盡了愛
何の話をしていたっけ
說了什麼話來著
フラついて零したブランデー
搖晃著灑出了白蘭地
全てを明日に任せて踴ろうぜもっと
全部交給明天 更加跳起舞吧
真っ逆さまに落っこちた
倒著向下墜落
さよなら數多のつまらぬ日々よ
再見了許多無趣的日子喲
計畫もなく息巻いて
沒有計畫就氣勢洶洶的妄言
飛び込んだメトロの中
飛入地下鐵之中
こんな日々すら萬が一
萬一甚至這樣的日子
夢幻ならどうしようか
如果夢幻的話 怎么辦呢
まあそんならそれで大歓迎
暫且這樣的話就非常歡迎
こんにちは元の鞘
你好啊過去的日子
「この街はもう駄目だすぐに逃げろ」と
“這條街已經不行了 趕快逃走吧”
メゴラに跨る魔女が言う
騎著Megola的魔女這樣說道
実を言うならばそんなこと知ってんだ
如果說出實話才知道了這樣的事
とかくわたしは疲れ果てたんだ
不知不覺我已精疲力竭
曖昧な意識で彷徨った
以曖昧的意識彷徨
摩訶不思議なアドベンチャー
去不可思議的冒險
虛しさを抱えたまんま
依舊承擔著虛幻
愛を使い果たした
用盡了愛
何の話をしていたっけ
說了什麼話來著
フラついて零したブランデー
搖晃著灑出了白蘭地
まだまだまだ今日よ続けと歌おうぜもっと
尚且還是今天喲 更加繼續歌唱吧
曖昧な意識で彷徨った
以曖昧的意識彷徨
摩訶不思議なアドベンチャー
去不可思議的冒險
虛しさを抱えたまんま
依舊承擔著虛幻
愛を使い果たした
用盡了愛
何の話をしていたっけ
說了什麼話來著
フラついて零したブランデー
搖晃著灑出了白蘭地
全てを明日に任せて踴ろうぜもっと
全部交給明天 更加跳起舞吧
遠くで何かが燃えていた
在遠方有什麼燃起來了
真っ黒焦げ星とタイヤ
全黑燒焦的星星與輪胎
側には群がる人と
周圍群聚的人們
目を見張るドローン
監視的無人機
何の話をしていたっけ
說了什麼話來著
染み付いて殘ったブランデー
染上殘餘的白蘭地
全てを明日に任せて踴ろうぜもっと
全部交給明天 更加跳起舞吧

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們