印尼電影《愛的詩篇》(Ayat-Ayat Cinta)(英語:The Verses of Love,意為“愛的詩篇)又名《古蘭經經文的愛情》﹐導演哈努格'布蘭曼這個部電影是根據一部同名小說改編的﹐內容是一名英俊的印度尼西亞青年法赫理奮鬥的故事。 他獲得了埃及艾資哈爾大學的獎學金﹐到埃及留學﹐學習刻苦﹐嚴格要求自己﹐成績優秀。 回國之後﹐決心為伊斯蘭做一番事業﹐許多親朋好友上門提親﹐在他二十七歲時﹐有四個不同類型的女子向他求婚。 他根據《古蘭經》和聖訓精神﹐選擇其中信仰最虔誠的一位姑娘阿依莎﹐這個女孩是土耳其與德國血統。 一個動人的愛情故事﹐涉及世界許多國家﹐反映了穆斯林世界到處都是一家人。
基本介紹
- 中文名:愛的詩篇
- 外文名:Ayat-Ayat Cinta
- 其它譯名:The Verses of Love
- 出品時間:2011年
- 製片地區:印度尼西亞
- 拍攝地點:埃及
- 導演:哈農 Ratna Sarumpaet
- 類型:愛情
- 主演: Fedi Nuril, Rianti R,Cartwright, Carissa Putri
- 片長:120分
- 上映時間:2011年
- 對白語言:印度尼西亞語 阿拉伯語
- 色彩:彩色
- 主要獎項:印度尼西亞最高獎
創作背景
這部電影的故事內容很曲折﹐提到了許多非穆斯林對伊斯蘭有學誤解最普遍的問題﹐譬如穆斯林婦女的地位﹑自由戀愛﹑一夫多妻。 新婚夫婦開始了美滿的蜜月﹐但是好景不長﹐法赫理被人控告是一名強姦嫌疑犯﹐被關進了監獄﹐法庭準備判他絞刑。 他的妻子阿依莎四處奔波千方百計為他證明﹐他不是那種人﹐不可能做出那樣的罪行。 她必須找到那三位姑娘為他出庭作證﹐證明他清白。 其中一位信仰基督教的埃及姑娘瑪麗亞﹐對法赫理深深相愛﹐要求同他結婚﹐做他的第二房太太。 故事情節中還有許多小插曲﹐每個情節都體現了伊斯蘭處世原則﹐例如法赫理在埃及擁擠火車上的一次爭吵。 一名男乘客﹐向上車的一個美國旅遊女子讓座﹐當場有人喊﹐“她是基督教徒﹐他們美國人侵略阿富汗和伊拉克﹐正在屠殺穆斯林﹐不要對她客氣。” 法赫理站了起來﹐同車廂里的人辯論﹐他批評他們不遵循聖訓﹐因為先知穆聖說過﹐任何到穆斯林國家訪問的人﹐只要身份合法﹐都是應受尊敬的客人。
劇情介紹
幕後花絮
也不會有文明
而只有沙漠
親愛的
我害怕荒蕪
如果安拉意欲
只期待你的河流淌過
影片評價
許多高級官員對這部電影評價很高﹐肯定它是活生生的宣傳伊斯蘭教材。 印尼總統蘇斯洛發言人說﹐現在正有人在歐洲製造排斥穆斯林的社會矛盾﹐例如荷蘭的一個政客﹐編造了一部誹謗《古蘭經》的電影﹐煽動歐洲人仇恨伊斯蘭情緒。 他說﹐這部電影《古蘭經經文的愛情》針鋒相對﹐是對那些故意侮辱伊斯蘭的文藝作品最有力的對抗和說服﹐向世人說明伊斯蘭是和平與理性的宗教。
導演布蘭曼特約是一位年青的著名導演﹐他的作品曾經兩次獲得印度尼西亞最高電影藝術獎。 他說﹐這部電影的目的是用生活畫面展現真實的伊斯蘭﹐穆斯林是現代世界最誠實﹑最認真﹑最寬容的人群。 他說﹕“穆斯林不是整天討論天堂或火獄﹐不光空談今世與後世。 穆斯林也要談生活﹐如愛情和人性﹐在生活中體現伊斯蘭精神。” 他說﹕“我想通過我的電影作品告訴人們﹐電影是藝術﹐不是只為社會娛樂服務的工具﹐不是鬼怪就是色情。 電影也可以用來宣傳普世真理的伊斯蘭。”
一句話評論