愛的征服

愛的征服

1825年

艾敏斯特大主教坐在一張結實的高背橡木椅上,注視著五彩玻璃窗外的庭園

庭園看起來十分荒蕪,然而,在荒蕪之中,卻也透著迷人的景致。

草地上布滿了金色的水仙花,尤其在那棵高大的橡樹底下,更是顯得金碧輝煌,就 象鋪了一層金黃色的地毯似的。

陽光照射在銀色的湖水上閃閃生輝,在那兒,由於初期的西妥教派的僧侶曾經在河 岸上建築寺院,因而河床被拓寬了不少。

主教是位五官出色、儀表整潔的男人,現在正沉湎於韋恩漢家族的輝煌歷史裡。

當亨利八世主張廢除僧院制度時,李察韋尼先生曾獲得皇室豐厚的賜予,致使他的財富更加龐大無比。

可敬的主教梅爾韋尼回想從前韋恩漢家族不僅在宮廷受到重視,享有特權,而且在領地之內亦被尊崇為正直慷慨的領主。

基本介紹

  • 中文名:愛的征服
  • 作者:巴巴拉·卡特蘭
  • 類型:其他
  • 發表:2005-4-18
概述,內容介紹,

概述

作者: 巴巴拉·卡特蘭
類型: 其他
發表: 2005-4-18

內容介紹

1825年
艾敏斯特大主教坐在一張結實的高背橡木椅上,注視著五彩玻璃窗外的庭園
庭園看起來十分荒蕪,然而,在荒蕪之中,卻也透著迷人的景致。
草地上布滿了金色的水仙花,尤其在那棵高大的橡樹底下,更是顯得金碧輝煌,就象鋪了一層金黃色的地毯似的。
陽光照射在銀色的湖水上閃閃生輝,在那兒,由於初期的西妥教派的僧侶曾經在河岸上建築寺院,因而河床被拓寬了不少。
主教是位五官出色、儀表整潔的男人,現在正沉湎於韋恩漢家族的輝煌歷史裡。
當亨利八世主張廢除僧院制度時,李察韋尼先生曾獲得皇室豐厚的賜予,致使他的財富更加龐大無比。
可敬的主教梅爾韋尼回想從前韋恩漢家族不僅在宮廷受到重視,享有特權,而且在領地之內亦被尊崇為正直慷慨的領主。
想到這兒,他不禁嘆了一口氣,這時,忽然大廳傳來說話的聲響,他立刻轉身注視 著門口。
沒多久,聲音停在門外,門一下子被推開,他正在等候的人走了進來。
“艾瓦力!”
主教一面站起來,一面高興地輕呼著。
“哈羅,梅爾叔叔,”來人興奮地喊著:“我就知道你在這兒,你看起來氣色很好 呀!”
“你回來真讓我高興,艾瓦力,我好幾個禮拜以前就天天盼著你回來呢!”
年輕人笑了起來,房間內的沉鬱氣氛似乎驅散不少。
“你的信花了半年多的時間才寄到我手上,”他說:“實際上,最後還是由當地的 信差跋涉了兩百多哩才轉到我那兒的。”
“我也猜想可能你還沒有收到信,才會耽擱這么久,”主教說:“孩子,來,坐到 我身邊讓我好好地看看你。”
他的侄子依言坐在另一張雕有精美圖案的橡木椅上。
窗外透進來的陽光照在髒得早該清洗的窗子上,主教用一種研究的眼光打量他的侄 子,然後滿意的點點頭。
三十二歲的艾瓦力,看起來不僅和以往一樣英俊出色,渾身還散發著一股充沛的活 力與健康的氣息。
他的身材頎長勻稱,似乎全身上下找不出一點兒瑕疵。他的雙眼明亮,皮膚呈現健 美的古銅色。
年輕人似乎在等候他的叔叔開口說話,終於,主教以一種抱歉的口吻說道:
“在你繼承爵位之後,我只能請你儘快趕回來,其他的忙我也幫不上。”
“我已經儘快地逐回來了。”
“我知道,不過感覺上好象等了好長的時間,現在你回來了,我真希望能有較好的 訊息告訴你。”
艾瓦力,現在是第十一世男爵,揚了揚他那濃密的眉毛,然後,以一種出乎禮貌而 非好奇的態度問道:
“我的堂哥究竟是怎么死的?”
“他是和你的伯父同時死的,實際上,他倆都死於馬車失事。”
韋恩漢爵土一句話也不說,靜靜等候主教繼續說下去。
“最好讓你知道事情的真相。你堂哥吉瓦西當時喝醉了酒,他一向都是喝得醉醺醺 的,也不知道為了什麼原因,池和你伯父決定深夜離開倫敦,駕車回到這裡來。”
主教停了一下又說:
“我哥哥有好長一段時間沒有收到田賦和房租了,我猜他突然趕回來,大概是看看 有沒有什麼產業可資變賣。”
“變賣?”
“我剛才說過,艾瓦力,我希望能告訴你一些好訊息,不過,我寧可告訴你實在的 情形,而不願律師提供你不正確的訊息。”
“我猜想,在九年前我離開英國的時候,伯父就成天的賭博,把祖先的遺產都輸光 了。”
“不錯,”主教說:“而且吉瓦西也不勸阻他,實際上,他比他父親揮霍得更厲害。”
“也是賭博嗎?”
“不但賭錢,他還喝酒、玩女人、這些都是極端浪費的事。”
“總而言之,你告訴我的就是我繼承了一些毫無用處階地產,一座搖搖欲墜的莊園, 還有一些龐大的債務。”
“象山一般多的債務。”主教說。
韋恩漢爵士站起身來走到一扇活葉窗旁邊,當他推開宙子的時候,注意到把手斷了。
他把窗子開得大大的,然後注視著這個在他祖父時代一度美麗過的花園。園子的盡 頭有一處湖泊,那兒,他抓到過生平第一條鱒魚,還有在後園的綠色草地上,他學會了 騎馬。
韋恩漢莊園對他而言,充滿了甜蜜的回憶。他想起旅居國外的日子裡,有多少個酷 熱難當的白晝,有多少個被野獸吼聲吵醒的深夜,那時,他往往情不自禁地幻想自己若 是能回到美麗寧靜的莊園,該有多好。
他從來沒有一刻想過自己竟有繼承它的一天……
他的伯父——韋恩漢十世伯爵——有一個兒子,卻花天酒地的不務正業。
自從艾瓦力的父親在滑鐵爐戰役為國捐軀之後,母親也.在三年前去世了,他們沒 有給他留下任何財產,在英國也沒有任何令他留戀的事情,於是他決定到國外去闖一闖 天下。
沒有一個人為他的遠行感到難過,除了他的叔父梅爾韋尼。他帶著一股年輕人的沖 動出發冒險,沒有任何限制,沒有任何系絆,完全隨興之所至地踏上了旅程。
當他叔父縐巴巴髒兮兮、經過數月旅行的信件寄達他手上的時候,那時他正在非洲 的心臟地帶,那封信象一顆炸彈投進了他平靜的心湖。
展讀信件的時候,他幾乎不敢相信由於兩個人的意外死亡,讓他變成家族的實際領 導人。
他的祖父有三個兒子:長子約翰·艾瓦力,從小就接受良好的教育和訓練,以備他 父親逝世之後繼承爵位。
次子就是艾瓦力的父親,後來從軍去了。三子梅爾韋尼進了教堂。
想像得到韋家數代以來的傅統就是龐大的家產全由長子掌管的。
“我們在倫敦擁有的土地現在情況如何?”韋恩漢爵士問:“我記得在布魯姆的韋 恩漢街,還有其他的幾條街都是屬於我們的。”
“你伯父曾經打算收回吉瓦西和別人訂的契約,不過,那些地早被賣掉了。”
“這樣合法嗎?”
“不合法,不過沒有一個人打算去干涉,據我猜測,如果在那段非常時期池們沒有 獲得一筆款項的話,他們其中之一早就被關起來了。”
“難道一點兒剩餘的產業都沒有了嗎?”
韋恩漢爵士從窗邊走回來,再度在他叔父對面的椅子上坐下。
“我擔心你聽了會受不了,”主教遲疑地說:“不知道你是不是記得有個叫李柏· 穆爾的人?他的土地和我們莊園南邊的土壤接界。”
“穆爾?”韋恩漢爵士沉思地說:“我好象記得這個名字,他是我們家的朋友嗎?”
“當他剛剛買下附近一戶人家的莊園時,你祖父就拒絕和他來往。”
“我想祖父八成認為他是個暴發戶。”韋恩漢微笑地說。
“不錯,”主教回答:“我父親和新遷來的鄰居不容易打成一片,很明顯的,他一 看見穆爾就討厭他了。”
“後來呢?”
“他和你伯父成了朋友,那時他剛剛繼承了一筆龐大的產業,我猜想在他們混熟之 後,哥哥就開始向他借錢了。”
主教緘默了一會兒,他似乎覺得不該如此數說自己的兄長。
過了一會兒他才繼續說:
“我不太清楚最初穆爾是不是因為某種隱秘的目的才如此慷慨,不過,數年之後, 我們都明白他為什麼要如此大方地把錢借給我哥哥,同時願意收購他出售的任何東西。”
韋恩漢爵士現出驚訝的神情。
“那些畫像!”他驚叫起來。
“現在它們全部屬於李柏·穆爾了。”
韋恩漢爵士又站了起來。
“他媽的!請原諒我的粗話,梅爾叔叔,不過這實在太過份了!那些全都是家族的 畫像啊!它們屬於家族中的一份子,何況其中大部份還是有紀念性的畫像啊!”
“也許我們應該感謝穆爾把這些珍品收藏起來。”主教說,不過,這顯然並非由衷 之言。
“他還擁有我們的什麼東西?”
‘銀制餐具。”
韋恩漢爵士緊緊地咬著嘴唇。
銀制器皿在韋尼家族的歷史占有相當重要的地位。其中有一部份實際是屬於西妥教 派,其餘則是由於對朝廷有功,由亨利八世和其他的國王頒賜的。
有一件銀器,是羅德·韋尼將軍在馬勃羅麾下打勝仗時隨身攜帶的護身符。另一件 銀盤則為喬治二世送給艾瓦力高祖父的結婚禮物。
記得在聖誕節或其它慶典節日,全家人聚集在餐桌上,這些銀器便會發出耀眼的光 芒,為餐桌生色不少。
在他還是一個小男孩的時候,他就深深地迷上那些裝飾著韋尼家族傳統標誌的大燭 台,還有漆上代表榮譽紋飾的杯盤和花瓶。在他小小的心目中,它們簡直有如園外湖水 上的陽光般耀眼。
韋恩漢爵士從屋子的一端走到另一端,似乎想籍此鬆弛自己的憤怒情緒;
“我想我不用再問你那些繡帷怎么樣了,它們是莊園裡最珍貴的裝飾,我幾乎不敢 相信它們已經不掛在牆上了。”
“我相信它們一定被保管得好好的。”主教回答。
“可是,它們現在是屬於穆爾家了,有沒有可能把這些物品要回來呢?”
主教慢吞吞地說:
“沒有一家法院會把它們歸還給你的,除非你能把所有的債務還清。”
“一共欠了多少債?”艾瓦力問。
主教遲疑了一會才回答說,
“差不多有五萬多英鎊!”
“怎么可能呢?”韋恩漢爵土驚叫起來。
他注視著主教的表情,知道叔父絕不象在開玩笑的樣子。
他深深地嘆了一口氣。
“一切都完了,”他說:“莊園完了,田莊沒希望了,整個家族也沒救了!”
他再度走到窗戶旁邊,似乎想要好好透一口氣。
“你大概知道我有多少錢吧?我目前只有足夠自己開銷和支付旅行費用的錢,怎么 能夠維持這個地方一年的開支呀!”
他停了一會兒又說:
“當然,佃農那兒會有一些錢收進來。”
“農莊大部分都荒廢了,”主教回答說:“你伯父從來不修整農舍,而且當佃農死 了或離開之後,也不再找一戶接替的人來。大部分的農舍都沒有屋頂,除非有特別優異 的農夫才能使這些田地回復生機。”
“可是我記得人家說過,這附近就屬我們的田地土質最好。”
“在你祖父那個時代——的確如此。”
韋恩漢爵士從窗邊轉過身來。
“請你告訴我,梅爾叔叔,”他說:“我該怎么辦呢?”
“過來,我們坐下來談,艾瓦力,”主教說:“有一件事你幫得上忙,不過我很難 出口。”
“為什麼說不出口?”韋恩漢爵士追問。
“我想,現在我終於了解為什麼他要毫無止境地借錢給你伯父,又讓吉瓦西毫無節 制地揮霍金錢。”
“聽起來好象他若不是個善心的慈善家,就是一個傻子。”
“表面上看起來是這樣,只有一件事例外。”主教回答說。
“什麼事?”
“李柏穆爾有一個女兒。”
主教說這話的口氣雖然很輕,不過韋恩漢爵士卻象挨了一槍般地震動了一下。
“有個女兒?”他問道。
“吉瓦西生前就和她訂了親。”
“我懂了!”韋恩漢爵士緩緩地說:“原來穆爾想要他的女兒當韋恩漢莊園的女主 人。為了達到這個目的,他當然得付出重大的代價。”
“實際上他是鬼迷心竅,”主教說:“就象你的伯父被魔鬼迷得昏頭轉向一樣。這 是他一生中最大的野心,除非他達到目的,否則他永遠也不會甘休的。”
韋恩漢爵士默不作聲。他的眼光中充滿了問號,不過並沒有提出來。
“昨天我遇到穆爾,”主教靜靜地說:“他說你若願意娶他的女兒,他可以把那些 一度是莊園裡的東西送你當結婚禮物,此外,他還願意把房子、土地和農場退還給你。”
韋恩漢爵士深深地吸了一口氣。
“據我所知,”主教繼續說:“他的女兒嘉利塔,目前擁有三十萬英鎊的財產,而 且在她父親去世之後,她將繼承他的全部遺產。
“你的建議可當真?”韋恩漢爵士問道。
“我只是告訴你穆爾的打算,我相信他是個言出必行的人。”
“可是這個女孩——真的能一下於把對一個男人的感情:轉移到另一個人身上?”
“那沒有什麼不同,”主教淡淡地說:“何況任何準備嫁給吉瓦西的女孩,一定會 發現你是個非常合適的替換人—選。”
韋恩漢爵士一語不發地在房裡走來走去。
木板上只有幾塊破舊的地毯鋪著,因此他的腳步聲聽起。來單調又空洞。
“這樣太過份了!任何一個男人都會受不了的!”他嚷著:“我一直是自由自在的, 梅爾叔叔,我從來不受任何人—的約束。老實說,我非常尊敬我們的先人,而且很了解 其代表的意義,不過,我可不願成為傳統下的犧牲者。”
“我了解,”主教同情地說:“只是有一件事你要記。住——責任。艾瓦力,不論 你怎么想怎么感覺,現在你是韋恩漢爵士了,而且還是這個家族的領導人。”
“我們還有多少人?”
“和我們有密切血緣關係的有五十多個,”主教解釋說:“至於姻親方面,那就有 好幾百人了。”
“你認為,這個莊園對他們有任何意義嗎?”
“那和對你、我的意義是完全一樣的,”主教說,“它是他們生活的重心,不論他 們在生活中遭遇到什麼難題,他們永遠對它忠心耿耿,視它為精神的堡壘。雖然韋恩漢 家族中也有一些壞人、敗類,就象你伯父一樣,但是,你也知道有許許多多的族人,他 們英勇豪俠的行為永不停止地被傳頌著,就象盞盞燦爛的明燈,指引我們的子孫向前邁 進。”
主教這一番話說得非常感人,他的侄子沉吟了片刻,平靜地說道:
“我現在知道你要鼓勵我做什麼了。”
“從前法國西南部那瓦爾王國的亨利國王說過:‘一場彌撤遠比巴黎來得重要,’” 主教回答說:“我想你仔細考慮過之後,就會體會出莊園的存廢是值得以婚姻來作冒險 的。’
“這整件事情真令我不寒而慄!”韋恩漢爵士大聲嚷。著:“這不僅是一件有預謀 的婚姻,而且和好幾世紀以來在上流家庭和東部地區所發生的事情一樣:一個女孩到了 結婚。之後,才看到她新郎的廬山真面目。”
他深深吸了一口氣:
“何況這個女孩,這個李柏穆爾的女兒,又和我的堂哥訂了親。”
“假如她自個兒願意,你堂哥早就把這個魔鬼的女兒娶回來了。”主教諷刺地說。
韋恩漢爵士忍不住笑了起來。
“我就欣賞你這句話,梅爾叔叔,我最喜歡你這一點了。換成其他從事聖職的人, 雖然心裡有這種想法,卻會用主教的口吻說出來!”
主教眨眨眼睛。
“現在我不是用主教的口氣和你說話,艾瓦力,而是以韋尼家人的口氣。我本來不 想說我討厭吉瓦西,假如不是基督教義限制的話,我就要說:“自從他離開之後,這個 世界變得乾淨、美好多了。”
“他真是這么聲名狼藉嗎?”韋恩漢爵士揚了揚眉毛間道。
“有甚於此。”主教簡潔地說:“有關你堂哥的行為,定還會有許多人告訴你,此 刻我不必多說了。我要說的是,我只是很吃驚——甚至很納悶——居然有父親會把他的 女兒嫁給吉瓦西!”
“讓我們來談談李柏穆爾。”韋恩漢爵士說。
“好的。”
“我想你大概希望我去看看他?”
“你唯一的選擇就是撒手不管這些亂七八糟的事,然後回到你原來的地方。無疑的, 身處非洲的曠野,你就會忘掉莊園,然後它就會逐漸地衰敗下去。”
主教說得很認真,他平靜的聲音也更加富有吸引力。
韋恩漢爵士再度站起身來,走到窗戶旁邊往外看。
他覺得莊園裡的水仙花甚至比他記憶中的還要鮮艷,他相信,在湖水兩岸的立金花 一定也是金黃一片。
他經常將這些花送給他的祖父,不過,通常在還沒有拿進屋裡之前,它們就枯萎了。
他還想,鱒魚會不會仍然躲在柳樹的蔭影底下嬉戲呢?
記得當他還是個小男孩的時候,有一個園丁還教他怎么釣魚,然後,當他在世界其 他地方露營而想要吃魚的時候,他就把這些釣魚的技巧大大地表現一番。
可是,沒有一樣魚會比韋恩漢莊園池塘里的鱒魚來得美味,就好象無論多么昂貴的 水果,也比不上他從大花園裡偷采的桃子來得香甜一樣。
他猜想,此刻花園裡一定長滿了雜草,馬廄可能連一匹健壯的馬也沒有了。自然, 當他把一件黑色或是咖啡色的外套紐扣擦得亮閃閃時,也沒有一個馬夫會對他吹口哨了。
是的,如今的馬廄一定非常安靜,只有瘦弱的馬兒從半開的門探出頭來,饑渴地哨 著胡蘿蔔或蘋果吧!
此外,長長的畫廊一定也是淒涼一片,從前,那兒不僅是捉迷藏的好地方,而且還 可以在光滑如鏡的地板上溜冰呢!
“快走開,艾力瓦少爺,”女僕常常對他這么喊著:“你髒兮兮的鞋子會把地板踩 髒了。”
不過,在廚房裡總有一塊薑汁蛋糕為他準備著,要不就是一杯香甜的葡萄酒。
當他長大之後,每當他外出打獵,廚子就會特別為他包好一份火腿,然後藏在馬鞍 里一處隱秘的地方。
他知道,這房子的每一部份,這花園的各個角落,沒有一處不在他腦海里留下深刻 的回憶。
就在灌木叢那兒,他打中了生平第一隻雉雞,記得它臨死前那種痛苦的掙扎曾經令 他悸動不已!他還和同伴在公園裡用白鼬狩獵,當他的白鼬掉到陷阱里去的時候,他曾 懊喪了好一陣子。
莊園成為他童年生活的重心,雖然他父母在莊園的另邊有棟房子,他卻三天兩頭的 往莊園這邊跑,他的祖父祖母最喜歡他了,一看到他來就捧出大包小包的零食讓他吃個 痛快。
“您別寵他,艾瓦力這孩子太煩人了!”他聽見母親甜美的聲音自身後響起。
“艾瓦力從來不煩人的,”他祖母回答:“他是咱們韋尼家的好漢,他祖父昨晚還 說他是整個家族裡最好的騎師,投有一個人趕上他咧!”
他曾經多么神氣地在莊子裡的小徑上馳騁啊!不為別的,僅僅因為他是韋尼家的一 份子。
好幾次,他嘗試和吉瓦西做朋友,但是他的堂哥老是對他擺出一副不歡迎的面孔。
“你總是騎最好的馬,”有一次吉瓦西不服地咆哮著:“所以,你才能夠跑第一!”
其實,真正的原因乃是吉瓦西的騎術較差,不過艾瓦力並不想和他爭辯。
“跟著我,吉瓦西,”他說:“那么其他的人就落在我們後面了!”
吉瓦西自然而露不悅之色,他不願意和他的堂弟分享任何東西。
韋恩漢爵士現在知道,這就是為什麼他父親去世之後他要到國外遊歷的原因。
他實在不能坐視吉瓦西對待僕人、佃農的惡劣態度。那些人一生居住在農莊裡,幾 乎就等於韋尼的家人一樣。
至於伯父成天沉迷在賭檯上,而且對莊園諸事不聞不問的態度,他也隨著年歲的增 長而對他厭惡日深。
他開始注意到有許多物品破敗不堪,贈給老家僕的退休金也不象從前那么豐厚了, 還有房舍七零八落,也沒有人想要加以整修。
對他來說,回家並不意謂他有權力可以干涉莊園的事,而且他也沒有這么大的能力。
他雖然身處國外,卻不能忘懷家鄉的一切,莊園更是成天在他腦海里打轉。他知道, 假如自己再離開這裡,聽任它自個兒毀滅下去,他的良心會一輩子不安的。
但是,他的內心又有一股強大的力量在反抗、怒吼,不願意受到任何人的牽制。
他壓根兒就沒有結婚的打算,雖然生命中也曾經有過許多女人,不過要不了多久, 她們就煙消雲散了……
被一個女人束縛實在是無法忍受的。尤其她是一個處處處心積慮、用盡所有手段才 買下莊園的富人的女兒。
但是他一想到別人連續地把家裡的財務搬走,把牆上的畫像和繡帷取下,把廚房保 險櫃裡的銀質器皿拿走,還將瓷器、祖母臥房裡精緻的家具全部搬個精光的時候,他心 里就感到椎心的痛苦。
自然,李柏穆爾有很好的理由從事這項交易,比較之下,他本身的自由就微不足道 了。
“好吧,畢竟還有一點值得安慰的。”他大聲地說,因為有好長一段時間他和主教 兩人都沒有開口說話了。
“哪一點?”主教問。
“這兒有足夠的空間飼養我的動物。”
“你的動物?”主教吃驚地問。
“對,有兩隻印度豹、兩隻獅子,還有許多鸚鵡!”
“你把它們也一塊兒帶回來了?”
“我不能扔下它們不管啊!它們是我一手訓練出來的。這么多年來,它們都一直跟 在我身邊,假如現在把它們放回山里去,無疑的一定會被其它的動物咬死了。”
“你想它們能適應英國的環境嗎?”
“梅爾叔叔,你知道,在英國豢養動物的訊息已經不是新鮮事兒了。朱利尤斯凱撒 就曾驚訝地發現,在古代的不列顛人居然以飼養動物來做為消遣!還有許多貴族遠在幾 世紀以前就有收集動物的嗜好。書上曾經記載,有一位貴族居然還收到“征服者威廉” 的兒子所贈送的一隻熊呢!”
他微笑了一下繼續說:
“小時候,我最喜歡聽有關亨利三世時的伍德史脫克動物園的一隻漂亮白熊後來被 送到倫敦塔上的故事。”
“我忘記有這么一個故事了。”主教喃喃地說。
“市政官員很樂意提供口絡、鐵鏈和結實的繩子送給它,為了節省開銷,每天都有 人牽它到泰晤士河自己抓魚解決晚餐呢!”“主教笑了起來。
“現在我想起來了!在紀元一千一百年的時候,伍德史脫克的確有許多獅子、豹、 駱駝和山貓。”
“英國全是模仿義大利的,”韋恩漢爵士回答:“假如你記得的話,梅爾叔叔,佛 羅倫斯的巡迴動物園是他們市民最引以為榮的標誌;而利奧十世大主教更是把他的野生 動物豢養在梵帝岡呢!”
“我記得讀過這段報導,”主教說:“而雷歐納多達文西也是酷愛動物的人!”
“我希望能帶更多的動物回來,”韋恩漢爵士強調:“我本來想把一隻駝鳥也帶回 來,可是那個可伶的小東西會暈船。”
“你的獅子和印度豹就適合旅行了?”
“它們看起來都很好,只是當我離開的時候它們會有點緊張罷了。它們是用運貨馬 車運來的,這得多花好幾天才能運到。我則是坐驛馬車趕回來的,因為我知道你在等我。”
“我收到你的信,說你已經抵達南安普敦了,”主教說:“可是我想不通你為什麼 沒有馬上來看我。”
“我必須看著我的‘家人’下車啊!”韋恩漢爵士回答:“梅爾叔叔,我迫不及待 地要把它們介紹給你,我相信那些鸚鵡一看見你,就會覺得你長得很象聖芳濟!”
主教笑了起來。
“艾瓦力,你小時候就常常做些令我驚訝的事,現在你又嚇了我一大跳。我怎么也 沒有想到你把野生動物當寵物。是了,當你父親在世的時候,你就經常出外打獵。”
“也許是和佛教徒一起生活的關係,我不再有殺生的念頭,”韋恩漢爵士若有所思 地說:“有時候,因為我的‘家人’要吃東西,便不得不允許它們自己去獵食動物。不 過,為了填飽肚子而殺生和為了娛樂消遣而打獵是不同的。”
“我只能再說一遍,你真使我感到驚奇!艾瓦力。”
“其實你才更今我感到驚訝呢,”韋恩漢爵士回答說,“現在,梅爾叔叔,我們一 塊兒去喝點東西好嗎?經過長途旅行之後,我覺得口好渴。”
“親愛的孩子,我是多么疏忽啊!”主教輕嚷了起來:“我早該想到這一點。只是, 一見到你,我就迫不及待地想把一切情形告訴你,卻忘了請你喝水了。”
他說著立刻站起身來。
“我倒是帶了一些酒放在餐廳里,並且吩咐傭人準備了便餐,我想你大概餓了。”
“我真的餓了!”韋恩漢爵士說:“我好感激你,梅爾叔叔。”
他們從屋裡走出來,經過空蕩蕩沒有任何家具和畫像時走廊來到寬闊的大廳。
韋恩漢記得在餐廳的狹長桌子上,曾經有五十個僧侶和他們的副主教在這兒用過餐。
巨大的壁爐上裝飾著漂亮的大理石爐架,那還是十七世紀工匠的手藝。
韋尼家族歷代代表榮譽的紋章,還有族人結婚時穿戴的飾物,如今都放在好幾個彩 色的長形玻璃櫃裡。
不過,這時候主教和韋恩漢爵士最開心的是長形餐桌上的飲食,還有靜靜躺在一個 銀質冰桶里的兩瓶酒。
“梅爾叔叔,雖然你是個單身漢,倒是比一個結過婚的男人還懂得享受。”
“親愛的孩子,我雖然沒有得到全部的享受,至少部分享受是有的,”主教點點頭 說,“我們吃喝過後,就會感到舒適一點兒。今天早上,我們實在都受夠了。”
“非常謝謝你親自告訴我這些訊息,”韋恩漢爵士說,“正如你所猜測的,我不喜 歡從外人那兒聽到這些事情。”
“我也是這么猜想。”主教說。
他習慣性的在桌首坐下,低頭禱告了亦會兒,接著拿起一把銀色小刀切割銀盤裡的 鮭魚。
“你必須原諒我,艾瓦力,今天禮拜五我不能多吃魚。”
“剛好我最喜歡吃鮭魚。”韋恩漢爵士說。
“這個時候的鮭魚味道最好了。”主教回答,並且替他侄子先挾了一塊魚。
“要不要我開一瓶酒?”韋恩漢爵士問。
“請,”主教說:“我們自己來比較自在,假如牧師或傭人在旁邊,我們談話就不 方便了。”
“正有同感,”書恩漢爵士說:“而且我一向很會照顧自己,不論在任何地方紮營 旅行,我都把自己照顧得好好的。”
他微笑了一下然後加了一句:
“這種生活多半很辛苦。”
“你似乎因此茁壯了不少。”
“我一向過得很清苦,並不覺得特別愉快,不過這種生活是種很好的磨練。”
“我真想聽聽你所有的經歷,但是你也應該對這個國家多做一番了解。”
“是的。目前,我最想知道的是有關國王陛下揮霍無度浪費金錢的詳細情形。”
“陛下一生都在浪費中度過,”主教說道:“情形是這樣的,一旦他在年輕的時候 債台高築,那么往後他想擺脫幾乎是不可能的。”
“假如伯父在世的話,我希望他也能說出同樣的藉口。”艾瓦力說。
“他們浪費的情形完全不一樣,”主教激動地說:“國王主要浪費在建築宮殿和不 停地購買畫像和雕塑上。艾瓦力,他曾經花了不少金錢興建卡爾登宮殿,另外又在布來 頓建造一座美輪美奐的皇家花園;這種事很難說,也許後代的人會認為它們是一種不朽 的史跡呢!”
“可是伯父卻把金錢浪費在鋪著綠色毛氈的桌子上,”韋恩漢爵士苦惱地說:“沒 有一點兒成就表現出來,卻留下一大筆債務等著我替他償還。”
“那實在是沒辦法的事,”主教舉起酒杯說:“來,艾瓦力,我敬你一杯,我覺得 你如此做決定,在我的心目中不僅是一個紳士,更是我們韋恩漢。”
韋恩漢爵士知道這是叔叔對他最高的推崇,便朝他眨眨眼睛:
“謝謝你,梅爾叔叔,不過,假使要娶李柏穆爾女兒的人是你不是我,那時你對前 途就不會這么樂觀了。”
“不錯,”主教點點頭表示同意:“不過你大概還沒有想到,艾瓦力,也許她長得 比你想像中的要可愛得多。
“我根本沒想過她長得何等模樣,”韋恩漢爵士回答:“不過,還是由你來描述一 下吧!”
“我好象沒見過她。”
“那么,我娶回來的不就是一個完完全全的陌生人嗎?”韋恩漢爵士說:“也許她 是個斜眼或麻臉什麼的,假如她真長得如此,我一定把她送到教堂裡面,讓他們好好照 顧她的。”
“艾瓦力,”主教平靜地說:“你實在想得太多了,說正經的,雖然李柏穆爾人緣 不好,不過卻長得很不錯。”
他注視著他侄子的表情,然後補充說:
“說來讓人驚奇,他不但是個紳士,而且出身良好,我花了好大的工夫才調查出來 的。”
“這么說比較保險了。”韋恩漢爵士的語氣雖然充滿了嘲諷,但主教覺得他已經不 象剛才那么生氣了。
“還有呢,”主教繼續說——他似乎下定決心要說些有趣的事情——“李柏穆爾對 吃似乎蠻有研究,昨天我應邀去他住處拜訪,雖然他的排場過份奢侈,不過每一樣菜都 很開胃。”
“他可能約你去看他的女兒?”韋恩漢爵士一面說一面又往主教和自己的杯子倒酒。
“其實我本來以為李柏穆爾會提出來的,可是他並沒有。假如我提出想看他的女兒, 他們還以為我想覬覦他們的財產呢!”
“我就是希望你幫我去看她一下。”
“傻孩子,我願意幫你做許多事,可是你追求的對象可不能由別人代勞啊!”
“追求!”韋恩漢爵士嚷叫起來:“我只要在證書上籤個字就行了。至於我要求的 那些東西,我想他們會乖乖地還給我——只是不知道我有沒有接受的資格。”
“胡說!”主教大聲地說:“你是很了不起的,艾瓦力,你是別人心目中的偶像。 你看你的身體多么健壯啊!”
韋恩漢爵土把頭往後一仰,哈哈地大笑起來。
“梅爾叔叔,我很欣賞你這句話,我完全同意你的論點。一個貴族假如象我這么健 壯實在很糟糕!我應該是整晚喝酒喝得臉色蒼白、眼神空洞,而且由於一天到晚盯著撲 克牌盯得兩眼昏花看不清東西。我應該是生活放蕩變得瘦骨嶙峋,身體貧血而顯得萎靡 不振。”
他再度縱聲大笑,然後說:
“我實在不適合躋身上議院,這點你也知道。”
“我想你的優點正是那些貴族所欠缺的,”主教反駁道:“我認為議院正需要注入 一些朝氣,那裡實在缺乏象你這種見聞廣博的人。”
“據我所知,將來它也不會有多大進展的,”韋恩漢爵士說:“未來的五年我將會 待在這兒,我想事先說明一件事——往後我動用未來岳丈的金錢設定產業時,我不希望 他插手過問。這一切應該由我一個人全權作主!”
“這種事牽涉到遺囑問題,”主教沉思地說:“不過我覺得李柏穆爾一心要為他的 女兒爭取名銜,如此一個千載難逢的機會,他一定不會過問你支配金錢的事情。”
“希望你的推斷正確,”韋恩漢爵士說:“我不能忍受任何人對我的干涉,當然更 不容許我妻子干涉我的事,不論她,多么有錢!”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們