愛殤(古風歌曲)

愛殤(古風歌曲)

本詞條是多義詞,共4個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

小時姑娘原唱的古風歌曲。在古風圈傳唱度極高。以悲傷的歌詞和唯美的旋律使世人所知。原唱小時姑娘,翻唱不計統計。出名的翻唱為:董貞、玄觴、不才、雲の泣、吾恩、tacke竹桑等。

基本介紹

  • 中文名稱:愛殤
  • 歌曲時長:5:02
  • 發行時間:2013-02-02(重錄版)
  • 歌曲原唱:小時
  • 填詞:mk
  • 譜曲:小幻
  • 編曲:小幻
  • 音樂風格:古風
  • 歌曲語言:國語
簡介,創作人員,歌曲靈感,歌詞,王馨平的歌曲,

簡介

《愛殤》小時姑娘演唱的古風歌曲,在古風圈傳唱度極高。以悲傷的歌詞和唯美的旋律使世人所知。原唱小時姑娘,翻唱不計統計。出名的翻唱為:董貞不才玄觴、雲の泣、吾恩、tacke竹桑等。
註:董貞並非原唱。
對於《愛殤》,有三個版本,小時姑娘演唱的初版和新版,董貞翻唱的版本。三個版本各有千秋,初版蒼涼,新版完美,貞版唯美。小時演唱版本也被作為電視劇《東宮》的插曲。

創作人員

《愛殤》(人聲效果與編曲重做的最新版本)
作詞:mk
作曲:小幻
編曲:小幻
演唱:小時姑娘
和聲/混音:Gong駿

歌曲靈感

混音師Gong駿的發表感言:
首先呢說一下這個歌的歷史:這個歌是大概09年的時候小幻同學寫的和編曲的,最早小時同學就錄了一個DEMO;這個DEMO呢歌詞沒有唱全,因為這個歌寫的實在太奇葩了完全不考慮歌手的因素,前面極低後面極高;就算是男聲低8度唱最高音也到了降B2,女聲就完全不可能唱的出歌詞只能啊啊啊啊;再後來呢董貞又錄了一版,並且小幻同學做了新的編曲,據說他前後編了一個月。結果呢董貞的這版也沒有把歌詞唱完,並且還把調給改了;但是董貞這版要出名一些;但是不得不說小幻的新編曲的確很爽,完全是古現代東西方完美結合。
所以就一直到前段時間我剛從成都回來;小時跟我說到要不要把愛殤重新給做出來;然後就跟小幻同學要了新編曲的分軌,用小時原先的乾聲,並且我編錄了和聲,這次終於把歌詞唱全了,我猜測小幻本身就是想這樣表達這個歌;再次感嘆,要是4年前這個副歌那些閉口音的高音我根本唱不好,人終於還是有進步的!!!!
然後前後我混音做後期錄和聲也用了差不多半個月,終於把這個歌做完整了;一邊混音我就一邊感嘆這個編曲除了音色其他都太強大了,弦樂寫的那個好啊,疊了一層又一層 超級厚,流行樂編曲最難的就是弦樂和鼓點,鼓也是超級有想法,這個鼓點一上去節奏感就上來了。
為什麼我說這個歌是東西方古現代結合呢;看歌詞就是古現代來回穿,最後還來個天堂;編曲呢,明明是個古風的旋律,但是編曲的樂器全部都是西方樂器,鼓點的特點也是現代流行歌!!!!!但是還是好美!!!

歌詞

暮色起看天邊斜陽
恍惚想起你的臉龐
畢竟回想難免徒增感傷
輕嘆息 我們那些好時光
夜未央繁星落眼眶
拾一段柔軟的光芒
清風過 曳燭光 獨舞無人欣賞
留花瓣隨風飄蕩
我要將過往都儲藏
編一段美好的夢想
也許幻想到最後會更傷
假歡暢 又何妨無人共享
你曾經是我的邊疆
抵擋我所有的悲傷
西風殘 故人往 如今被愛流放
困在了眼淚中央
啊…… 啊…… 啊…… 啊………啊………
(男聲:輕解霓裳
咽淚換笑妝
等你戎裝
去呼嘯滄桑
過往終究止不住流淌
去御劍飛翔
也許會飛出這感傷)
暮色起看天邊斜陽
夜未央星河獨流淌
天晴朗 好風光 若你不在身旁
能上蒼穹又怎樣
船過空港 將寂寞豢養
曠野霜降 低垂了淚光
啊…… 啊…… 啊…… 啊………
(男聲:是誰隕落了我的太陽
是你的模樣
帶走我所有的光芒)
揚帆遠航 亦不過彷徨 奈何流放 敵不過蒼涼
啊…… 啊…… 啊…… 啊………
(男聲:我要潛入回憶的汪洋
尋你的模樣
唯有你是我的天堂)
唯有你是我的天堂

王馨平的歌曲

《愛殤》
作詞:吳旭文
作曲:蕭雅智
編曲:鐘興民
風兒倦了誰人憐
歲月累了不能眠
誓言的臉纏不過滄海變遷
淚流慌了何處躲
盼你蹤影盼成憂
世人看我
竟獨自望穿白頭
風吹草動儘是愁
總是惹人心痛
世間種種我不懂
卻到最後都錯
來去一場
心隨你葬
任它飄蕩遠方
意深情濃
緣不由我
果真你我的最薄
來去一場
心隨你葬
墜入人海茫茫
望你望到天之涯
誓守在老地方
等著你
淚流慌了何處躲
盼你蹤影盼成憂
世人看我
竟獨自望穿白頭
風吹草動儘是愁
總是惹人心痛
世間種種我不懂
卻到最後都錯
來去一場
心隨你葬
任它飄蕩遠方
意深情濃
緣不由我
果真你我的最薄
來去一場
心隨你葬
墜入人海茫茫
望你望到天之涯
誓守在老地方
等著你

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們