雖然沒有結局 可能是從最初的時候開始
我也知道向我走來的你會帶給我傷害
無論多么害怕,多么不安,也不管會多么傷心
偶爾也會厭煩這強求的愛情
我並不只想要那種平凡的愛情
基本介紹
- 中文名稱:愛上鯊魚
- 歌曲原唱:趙冠宇
- 歌曲語言:韓語
- 地區:韓國
歌曲簡介,歌詞,歌手簡介,歌曲簡析,
歌曲簡介
歌曲名稱:愛上鯊魚
歌手: 趙冠宇
地區:韓國
語言:韓語
歌詞
裝著不知道的我雖然痛恨如此 也只能那么想
因為連你也知道 我沒有你不行
不想給你負擔 現在也在你身邊給你痛苦的我
你想說其他的話 如果先說了愛我的話
很想知道你會流露出什麼表情
我並不只想要那種平凡的愛情
裝著不知道的我雖然痛恨如此 也只能那么想
因為連你也知道 我沒有你不行
不想給你負擔 現在也在你身邊給你痛苦
我並不是只想得到有結局的愛情
裝著不知道的我雖然痛恨如此 也只能那么想
因為連你也知道 我沒有你不行
不想給你負擔 現在也在你身邊給你痛苦的我
★상어를 사랑한 인어 – 조관우
ma lo ha sun obs-os zi man ca um bo don gu de bu ton ga ba
말로 할 순 없었지만 처음 보던 그때부턴가 봐
ne gie lo wa na lu da ci gie ha go do na al-a
내게로 와 나를 다치게 할 것도 난 알아
no mu man yi no la zi do so lie zi do a pu zi do ma go
너무 많이 놀라지도 설레지도 아프지도 말고
ga gum sig-un zi lu ha da mie tu zo ha nun sa la
가끔씩은 지루하다며 투정하는 사랑
pie bom he do gu lon sa la he go sip-un ne mam a ni
평범해도 그런 사랑 하고 싶은 내 맘 아니
mo lun cog ha nun nie ga mi wo so gu man du go do sip zi man
모른 척하는 네가 미워서 그만 두고도 싶지만
no obs-i nun an dyue nun gol no zo ca do al gi de mun-ie
너 없이는 안 되는걸 너조차도 알기 때문에
no ye gie bu dam zu gin si a zi gum do nie giet-ie yis-o sul pu gie na
너에게 부담주긴 싫어 지금도 네 곁에 있어 슬프게 나
non da lun mal-u ha lie nun die sa la han da mon zo mal-u ha mien
넌 다른 말을 하려는데 사랑한다 먼저 말을 하면
no nun o don pyo zo zi u zi no mu gu gum he
너는 어떤 표정 지을지 너무 궁금해
pie bom he do gu lon sa la he go sip-un ne mam a ni
평범해도 그런 사랑 하고 싶은 내 맘 아니
mo lun cog ha nun nie ga mi wo so gu man du go do sip zi man
모른 척하는 네가 미워서 그만 두고도 싶지만
no obs-i nun an dyue nun gol no zo ca do al gi de mun-ie
너 없이는 안 되는걸 너조차도 알기 때문에
no ye gie bu dam zu gin si a zi gum do nie giet-ie yis-o sul pu gie
너에게 부담주긴 싫어 지금도 네 곁에 있어 슬프게
ma lo ha sun yi nun sa la gu le ye man nie mam a ni
말로 할 수 있는 사랑 그래야만 내 맘 아니
mo lun cog ha nun nie ga mi wo so gu man du go do sip zi man
모른 척하는 네가 미워서 그만 두고도 싶지만
no obs-i nun an dyue nun gol no zo ca do al gi de mun-ie
너 없이는 안 되는 걸 너조차도 알기 때문에
no ye gie bu dam zu gin si a zi gum do nie giet-ie yis-o sul pu gie na
너에게 부담주긴 싫어 지금도 네 곁에 있어 슬프게 나
歌手簡介
趙冠宇
性別:男
趙冠宇國籍:韓國
出生年月:1965年8月3日
畢業院校:國家音樂預告畢業
他是李準基最喜歡的歌手之一,人們領略了他在《MY GIRL》中《愛上鯊魚的人魚》一記獨特的唱腔;
他是金楨勛最喜歡的歌手之一,於是人們再次感嘆《魔女柔熙》中《DAY BY DAY》混合女聲哼鳴的,深切而輕麗的音樂情緒;
趙冠宇,一個普通且不夠華麗的名字,如同他普通而不夠華麗的外表一樣,人們對他的聚焦,取決於他魔幻般深情的聲音,鬼魂式的深情。
趙冠宇並非一個新人,只是在最近幾年的OST中,人們固定了對他神秘的OST專職歌手的印象。其實早在94年,他便出了第一張專輯。去年也趁熱打鐵,在繼《MY GIRL》的鯊魚歌曲之後,出了一張新專輯。
毫無準備愛上了趙冠宇的聲音,要追溯到《美麗的日子》。根據劇情需要,該劇中一曲憂傷的插曲《心裡明白》,被標定為劇中一個化名ZERO的網路歌手。
因此,在很多現有資料中,《美麗的日子》中那首悠揚無限且傷感未滿的英文版本《心裡明白》,歌手的名字被寫作ZERO。
歌曲簡析
感覺像是完全兩個世界的人相愛了,相互吸引著 但是卻又有著矛盾,不被理解啊 或者是什麼的 雖痛苦但又捨不得 下面是歌詞
雖然不能用語言來表達
但是從看到你的那刻開始走向我,然後輕輕碰觸我
我都知道不要吃驚,不要猶豫,不要疼痛
偶爾因為無聊而抱怨的愛情
知道我想要的是即使很平淡的愛情嗎
裝作什麼都不知道的你我很討厭
雖然也想放棄 但是沒有你不行
想必你也知道為了不想給你負擔
現在在你身旁憂傷的我你還想說別的話
但是如果先說了相愛
很想知道你當時是什麼表情知道我想要的是即使很平淡的愛情嗎
裝作什麼都不知道的你我很討厭 雖然也想放棄
但是沒有你不行 想必你也知道
為了不想給你負擔
現在在你身旁憂傷的我
可以用語言表達的愛情 那樣你才能了解我的心
裝作什麼都不知道的你我很討厭 雖然也想放棄
但是沒有你不行 想必你也知道
為了不想給你負擔
現在在你身旁憂傷的我