意象突圍:中國文學跨文化接受研究

意象突圍:中國文學跨文化接受研究

《意象突圍:中國文學跨文化接受研究》是2015年4月中國傳媒大學出版社出版的圖書,作者是於小植。

基本介紹

  • 書名:意象突圍:中國文學跨文化接受研究
  • 作者:於小植
  • ISBN:9787565713217
  • 頁數:242頁
  • 定價:58元
  • 出版社:中國傳媒大學出版社
  • 出版時間:2015年4月
  • 裝幀:平裝
  • 開本:16開
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

《意象突圍:中國文學跨文化接受研究》理論上的意義在於:在純粹的學理方面,納入異文化間的碰撞、融合來探討接受美學,將是對接受美學理論的一個發展。長期以來,期待視野等接受美學的主要概念往往被看作是一個相對穩定的概念,而對於經受了兩種以上文學濡化的群體而言,它必定是一個不穩定的、變遷的概念。調查並解析兩種文學濡化而形成的兩個期待視野及其相互關係,對於理解文學接受的複雜機制必定有所幫助。反過來,致力於跨文化的接受美學研究對於理解文化的融合與遷移也具有一定的學術價值。
《意象突圍:中國文學跨文化接受研究》同樣具有實踐意義:中國亟須改變自己在國際政治、文化中的地位,讓世界了解並認同中國,而以中國文學為首的中國意象與中國趣味的廣泛傳播,則是取得世界性文化認同的一個有效途徑。《意象突圍:中國文學跨文化接受研究》以留學生使用的漢語教材中的文學作品、中國電影以及留學生課外閱讀的中國文學作品為研究範本,研究留學生在中國文學接受過程中所表現出的價值傾向、審美習慣及其與原有文化的關係;尋找留學生在美學接受心理上的特點,掌握各國留學生與中國文化交流互動、文化認同與文化融合的真實狀況,總結適宜於留學生接受心理的中國文學作品的特徵,分析多元文化互動與融合的深層機制,為推廣與傳播我國優秀文化提供建議與對策,為編寫對外漢語教材提供科學依據,為中國電影的海外傳播、中國文學作品的海外推廣指明方向,是“中國文化走出去”戰略的基礎性研究;有針對性地宣揚中國文學中具有世界意義的文學資源,並尋找部分文學資源難以形成世界性溝通的原因,是傳播中國文化、提升中國文化的世界地位、增強中國軟實力的有效途徑,可以有效地為“中國文化走出去”戰略服務。

圖書目錄

序言 學院派研究的應有突越
前言
第1章 中國文學意象的突圍與全人類意識
一、客觀公正地評價各國文化和歷史事件
二、狹隘的民族意識之超越
三、多元文明與全人類文化觀之樹立
第2章 個體文學表象與群體文學表象
一、個體文學表象與生命真理感
二、價值認定與擁有相近生命真理感的群體
三、個體生命真理感與群體生命真理感的文本組合方式
結語
第3章 小說中的文學意象——魯迅的突圍
一、魯迅小說的心理透析
二、《阿Q正傳》的敘事魔力
三、外國人對《阿Q正傳》的理解
四、外國人對《孔乙己》的理解
第4章 寓言中的文學意象——胡適的突圍
一、中國人是“差不多先生”嗎?
二、外國人眼中的中國人
第5章 詩歌中的文學意象——舒婷的突圍
一、新中國的成立和中國文學性質的改變
二、舒婷詩歌的創作背景及其詩歌的透析
三、外國人對舒婷詩歌的理解
第6章 散文與現實生活中的文學意象——龍應台及其他
一、龍應台《中國人,你為什麼不生氣》的調查報告
二、現實生活與文學映像
第7章 電影文學意象的突圍——戰爭題材
一、《舉起手來》系列電影中的鬼子形象
二、《舉起手來2》接受情況的調查
第8章 電影文學意象的突圍——愛情題材
一、《山楂樹之戀》接受情況的調查!
二、確證夢想的文本
第9章 電影文學意象的突圍——現實題材
一、《人在囧途》接受情況的調查
二、打碎夢想的文本
第10章 電影文學意象的突圍——傳統題材
一、《大紅燈籠高高掛》接受情況的調查
二、本土文化意象的跨文化理解
附錄 被試者背景信息
後記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們