惡之花(2022年廣西師範大學出版社出版的圖書)

惡之花(2022年廣西師範大學出版社出版的圖書)

本詞條是多義詞,共25個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《惡之花》是一本2022年廣西師範大學出版社出版的圖書,作者是[法] 夏爾·波德萊爾。

基本介紹

  • 中文名:惡之花
  • 作者:[法] 夏爾·波德萊爾
  • 譯者:王以培
  • 出版社:廣西師範大學出版社
  • 出版時間:2022年4月1日
  • 頁數:440 頁
  • 開本:32 開
  • 裝幀:精裝
  • ISBN:9787559847799
內容簡介,作者簡介,

內容簡介

本書是波德萊爾代表作《惡之花》的全新譯本,共收錄157首作品,由詩人王以培根據“珍貴圖書館”1942年版法語原文譯出,並精心作注。165年前《惡之花》問世,波德萊爾用這部驚世駭俗的詩集拆毀傳統美學大廈,成為法國文壇的革新者,現代藝術的先驅。
作為詩人,波德萊爾對詩歌語言形式的探索也不遺餘力,為節奏和韻律的完美付出了近乎瘋狂的努力。這對詩歌的翻譯來說也是巨大挑戰。譯者王以培多年寫詩、譯詩,長期從事法國文學研究,他的譯本經過字斟句酌的反覆錘鍊,以漢語的獨特韻律來傳達原作神韻,為讀者奉上了一部經得起推敲和可以朗誦的《惡之花》。

作者簡介

◎ 作者簡介
夏爾·波德萊爾(Charles Baudelaire,1821—1867),法國詩人,法國文壇的革新者。從 1843年起,波德萊爾開始陸續創作後來收入《惡之花》的詩歌。波德萊爾對整個現代法國文學、藝術、美學以及西方文學、美學都產生了深遠的影響。代表作品有《惡之花》《巴黎的憂鬱》《美學珍玩》等。
◎ 主編簡介
沈志明,著名法國文學翻譯家,學者。畢業於上海外國語學院,曾在上海外國語學院和北京第二外國語學院法語系任教。1983年在巴黎獲法國文學博士,1992年獲法國大學任教資格。譯著有《茫茫黑夜漫遊》《與Y教授談心》《月桂樹已砍盡:意識流先驅小說選》《死亡的時代》《死無葬身之地》《文字生涯》《駁聖伯夫》《斯萬的一次愛情》《反抗者》《陌路人》等;主編有《阿拉貢研究》《法國名家論文藝譯叢》《薩特文集》等。
◎ 譯者簡介
王以培,生於南京。作家、詩人、譯者。譯有《蘭波作品全集》《小王子》《陽台》《烏布王》等多部法國文學作品。除《長江邊的古鎮》系列作品,另有長篇小說《煙村》《幽事》《大鐘亭》;旅行三部曲《轉場》《灰狗》《忘憂》,合集《游吟》;詩集《這一夜發生了什麼》《寺廟裡的語言》《采真》《荒涼石窟·醉舟》《敦煌繁露》《立體幾何》;童話集《布穀鳥》《小貓菜花》;攝影散文集《清廟》;《說文解字》研究《天雨粟》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們