基本介紹
- 作品名稱:《念奴嬌·雪》
- 創作年代:南宋
- 作品出處:《全宋詞》
- 文學體裁:詞
- 作者:陳郁
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,詞人簡介,
作品原文
念奴嬌·雪
沒巴沒鼻,霎時間、做出漫天漫地⑴。不論高低並上下,平白都教一例⑵。鼓動滕六,招邀巽二⑶,一任張威勢。識他不破,只今道是祥瑞⑷。
卻恨鵝鴨池邊,三更半夜,誤了吳元濟⑸。東郭先生都不管,關上門兒穩睡⑹。一夜東風,三竿暖日,萬事隨流水。東皇⑺笑道,山河原是我底。
注釋譯文
詞句注釋
⑴沒巴沒鼻:沒來由。做出:指下雪。
⑵一例:一樣。平白:又有平空、無緣無故之義
⑷祥瑞:指瑞雪兆豐年。這句為反語。
⑸吳元濟:唐憲宗時蔡州節度使。唐憲宗命大將李愬攻蔡州(今河南汝州),夜半大雪,愬命士兵驚動城邊鵝鴨池中鵝鴨,引起一片鳴叫聲,將行軍聲掩蓋住,從而攻下蔡州,捉住吳元濟。見《通鑑》。
⑺東皇:太陽神。
白話譯文
沒鼻沒嘴一會兒時間,雪花就紛紛揚揚漫天遍地,無論崇山峻岭深山峽谷,到處一律都是白茫茫的一片,雪花啊鼓動慫勇起雪神,又招集邀請來風神,一味地虛張聲勢大施淫威,人們還未識破它的本來面目,還以為它是吉祥瑞氣。
卻恨三更半夜一場大雪,李愬利用池中鵝鴨叫聲作掩護,一舉活捉了蔡州的吳元濟,心地清正不畏冰雪的東郭先生,面對大雪卻關起門來穩穩地沉睡,一夜之間東風吹來春回大地,日上三竿氣候漸漸變暖,人間萬事隨著流水逝去,太陽神高興地笑道:白雪啊你別虛張聲勢,山河啊原本就是我的。
創作背景
《念奴嬌·雪》這首詞寫於唐憲宗元和十二年(817 年)陳郁當時31歲,當時在賈似道執政昏庸無能,而皇帝不識其真面縱然庇護,使賈似道更加驕狂、囂張。當時李愬雪夜襲蔡州,活捉割據大藩吳元濟事。詞人心中無比憤恨,便寫下了此詩以‘雪’諷刺,寓意賈似道終將垮台。
作品鑑賞
文學賞析
這首詞以漫天漫地,三句起筆。詞的上片字面寫雪的淫威,賈似道本來是個賭徒無賴,以其姐姐突然成了宋理宗的寵妃,而得飛黃騰達,“沒巴沒鼻”,為當時俗語,意思是說轉瞬之間來了一場漫天漫地的大雪,真是好沒來由,很像賈似道入相。“漫地”,“霎”說明非常之快。無賴,竟能如這場雪一樣真是沒來由。詞人劈頭來一句“沒巴沒鼻”,以俗話罵人,無限悲憤之情躍然於紙端。“高低並上下,平白都教一例”兩句,緊承“漫天漫地”,字義是“雪”覆蓋一切,以“平白”狀雪,饒有興味,而實是指賈似道擅權專政。“鼓動滕六,招邀巽二,一任張威勢。”三句,描寫暴雪的威勢張狂。風雪二神攪在一起,自然會淫威作惡,詞人用這三句來譏賈似道。凡此,皆“鼓動”、“招邀”這三句都有政治內涵。“識他”兩句,字面是指以暴雪為“祥瑞”,實是責斥朝廷昏庸,不識賈似道真面目,縱容庇護,使賈似道驕狂、囂倀,因此詞人對其一再鞭斥。
詞的下片變換角度。由“雪”引出歷史典故,以諷刺喻現實。“卻恨鵝鴨池邊,三更半夜,誤了吳元濟”這三句,寫的是唐憲宗元和十二年(817年)李愬雪夜襲蔡州,活捉割據大藩吳元濟事。詞人借古諷今,力在說明在以後的宋蒙戰爭中,賈扮演了可恥的角色。而“東郭先生都不管,關上門兒穩睡”這兩句,典出《初學記》,東郭先生雖家中貧困,衣履不完,履有上無下,在雪中行走,腳盡換地,可他卻不懼怕嚴寒。這首詞中的“東郭先生”,是用來喻亦當時台諫官的失職。“東郭先生”蓋由東郭牙而來。
“一夜東風,三竿暖日,萬事隨流水。東皇笑道,山河原是我底”,五句是詞人的想像之辭,從字面的意思來看是指大雪作惡多端,必有其消亡的時候,政治含義則是預示賈似道的垮台。“東皇”是司春之神,“東風”、“暖日”,皆是春天景象,春回大地,山河洋溢著春色,都屬“東皇”所有,故曰“山河原是我底”。這幾句用筆明暢活潑,表達了詞人的美好希望。
這首詞是寫在賈似道為相期間,作者目睹其邪惡,但又不能直接指斥,所以不得不借“雪”給以譏刺。表面寫雪的狂橫威武,虛張聲勢及人們對它的蔑視,實則譏諷奸相賈似道的作威作福和必然失敗的結局。
名家點評
《宋詞點評》:李曉麗:詞中嘻笑中有怒罵,俗俚中寓嚴峻,特別是上片,語語有據,句句見血,是一首好的政治諷刺詞。
《唐宋詞選注》:唐圭璋:以雪的嚴酷肆虐比擬賈似道,是很貼切的。而文字亦佳。
《品宋詞》:李元強:以“雪”的嚴酷肆虐比擬賈似道,非常貼切,嬉笑中有怒罵,俗俚中寓嚴峻,語語有據,字字見血,具有極強的諷刺力。