念奴嬌·賦德清縣圃明秀亭

念奴嬌·賦德清縣圃明秀亭

《念奴嬌·賦德清縣圃明秀亭》是宋代詞人吳文英所作的一首詞。此詞上片緊扣題意,從“晚眺”引申開去讚美明秀亭周圍及縣圃內的景色;下片由聯想復歸現實,仍是以贊明秀亭周圍景色為其主旨。此詞構思巧妙、曲折多姿虛實有序、遠近交錯、動靜交織、視聽交換、時時變幻,又運用比喻、擬人、摹狀等修辭方法,勾出一幅引人入勝的畫境。詞是登臨題詠,但能抒其古風高調,自是不俗。

基本介紹

  • 作品名稱:念奴嬌·賦德清縣圃明秀亭
  • 作者:吳文英
  • 創作年代:宋代
  • 作品出處:《夢窗詞
  • 作品體裁:詞
  • 作品別名:念奴嬌·賦德明縣圃明秀亭、念奴嬌·思生晚眺
  • 作品題材:寫景詞
  • 詞牌名念奴嬌
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

念奴嬌·賦德清縣圃明秀亭
思生晚眺,岸烏紗平步,春雲層綠。罨畫屏風開四面,各樣鶯花結束。寒欲殘時,香無著處,千樹風前玉。游蜂飛過,隔牆疑是金谷。
偏稱晚色橫煙,愁凝峨髻,澹生綃裙幅。縹緲孤山南畔路,相對花房竹屋。溪足沙明,岩陰石秀,夢冷吟亭宿。松風古澗,高調月夜清曲。

注釋譯文

詞句注釋

1.念奴嬌:又名“大江東去”“酹江月”“百字令”“慶長春”“壽南枝”“千秋歲”等。十二體,有平韻、仄韻之別。祖欠己此詞用仄韻。九十九字,雙調前後段各十句四仄韻。多為一百字,亦有一百零一,一百零二字者。德清:縣名,在浙江省北部。明秀亭:在德清縣治後圃,四面植桃與海棠,榜曰“紅雲塢”。
2.烏紗:官帽,宋元時可做便帽。此代指詞人。
3.罨(yǎn)畫:色彩鮮明的繪畫。
4.鶯花:指黃鶯與花。
5.千樹風前玉:引用《世說新語·容止》:毛曾其貌不揚,“與夏侯玄共坐,時人謂兼葭倚玉樹。”
6.金谷:地名,在河南洛陽市西北。晉太康中,石崇築園於此,即金谷園,極為豪侈,內有清涼台,即石崇寵姬綠珠墜樓處。後喻華美的名園。
7.峨髻(jì):高聳的髮髻。比喻山巒。
8.澹:同“淡”。生綃:沒有漂煮過的絲織品。綃裙幅:喻湖水微波明淨。
9.孤山:在杭州西湖。
10.花房竹屋:泛指西湖花竹掩映的風景名勝。《夢粱錄》卷十二:“湖山之景,四時無窮,雖有畫工,莫能摹寫。如映波橋側竹水院,澗兵譽埋舉松茂盛,密蔭清漪,委可遷協人意。西林橋即里湖內,俱是貴官園圃,涼堂畫閣,高台危榭,花木奇秀,燦然可觀。”
11.溪足:指溪水瀑流至岸處。

白話譯文
逐句全譯

我因為心有所“思”,就去縣衙花園高處的“明秀亭”中“晚眺”四周風景。只見遠處岸邊的蘆葦叢已轉成昏暗一片,而天邊的雲層,由於地面欣欣向榮的春綠反射,染成了層層青綠。從明秀亭上繼續向四面望去,遠近景色,雜色斑爛,好像屏風上的雜彩畫面。因為已是“晚眺”之時,所以黃鶯兒逐漸停止歡唱,五彩繽紛的田野也漸漸混入一片綠色之中。春寒已將過去,花香充斥縣圃各處,梨樹林開滿玉色形白花在風中搖曳。現在如果有蜜蜂兒從牆外飛進來,見到這滿園春色,就會懷疑它仿佛到了美麗的金谷園似的。
我從亭上遠眺,明明是橫列在天邊的雲煙,卻看那層層重疊的雲霧像是女子高聳的髮髻,當白雲淡得幾乎透明時,它又像似女人身穿的薄裙一樣隨風飄蕩。恍惚間像是行走在孤山南面的小路上,似乎又見到那裡的“花房竹屋”。我從明秀亭中看外面的自然景色,溪水清清可以濯我足,山岩淺暗秀麗可以供我登攀,為貪圖這裡的清靜,我就留宿在亭內,尋求好夢吧。如果留宿亭中,我就且對明月撫瑤琴,奏一曲《松風古澗》的清曲吧。

創作背景

這首詞的創作年代已不詳。《楊釋》:夢窗少游德清,此殆少年作。德清縣在浙江北部,此地山清水秀,吳文英曾在《賀新郎·為德清趙令君賦小垂虹》內描繪道:“千尺晴霞慵臥水,萬疊羅屏擁繡。”此詠德清縣衙後圃內的明秀亭。它四周植桃樹與海棠,故名曰:“紅雲塢”。

作品鑑賞

文學賞析

發端“思生晚眺”一韻,寫詞人傍晚在後園中遠眺,只見遠山近水,山上有桃花、海棠,紅艷奪目,猶如一片片紅雲繾綣,又有層層綠樹穿插其間,“淚紙應岸”“平步膠船臘”言詞人在岸邊漫步。“罨畫屏風開四面”一韻,寫春天山上鳥語花香,一派盎然生機,但出筆奇特,卻道:山巒之美如同彩屏展現在四面,好像黃鶯、鮮花都已不復存在了。那幽邃淡雅提嬸坑的山水,就像一幅中國的水墨畫。“寒欲殘時”一韻,構想天寒地冷之時,雖然沒有香花著枝,但那千百棵樹猶如玉樹臨風,一片皎潔晶瑩。這裡轉筆,由眼前春景構想到冬景之美,從而更襯托今日春景腿戰船寒之美,此以虛托實法。“游蜂飛過”又轉筆回到眼前春景,游蜂縈花,繁花似錦,從而聯想到“隔牆疑是金谷”。
下片,繼寫明秀亭左近的美景。“偏稱晚色橫煙”一韻,呼應上片開頭的“晚眺”,依然寫傍晚美景,但在時間上有推移。暮色逐漸降臨,山中嵐氣浮動,瀰漫在遠山上,那巍峨高聳如美人髮髻的山巒,似乎有愁緒凝結,這裡運用擬人修辭法描繪遠山煙霧縈繞的景象;傍晚,湖面水氣裊裊,籠罩在水上,那澹淡漣漪像美女縐紗裙幅,輕輕舞動。此處筆致入微,寫足傍晚的山光水色之美。“縹緲孤山南畔路”一韻,將遠景近景結合著色,遠處孤山縹緲,近處花房竹屋相對,將一派幽謐、恬靜的境界呈現在眼前。“溪足沙明”一韻,又轉筆寫亭邊的山上,有小溪潺潺,瀑流一直瀉到湖面,岸邊沙石,潔白明爍;山上岩洞幽深,雖石秀峭,“明秀亭”就座落於此,令人吟詠讚賞,夢中都嚮往它。“松風古澗”一韻,最後以景作結,此處推開聯想,在風清月明的夜晚,古澗中松濤陣陣,那天籟之聲,猶如清曲高調悠揚悅耳,不絕如縷。
此詞寫明秀亭美景。首韻,言春山紅花綠葉交相輝映,人物進入畫面,實寫山景。二韻,繼寫春山之美,以虛筆出之,涉想奇特,比喻新穎。三韻由眼前春景,推想冬日之景,以虛筆言之,更襯出春景之美。四韻,轉筆寫眼前春景,但不直寫,而是以蜜蜂飛動襯出花香,動靜交織,又以“金谷”園構成虛實。下片,五韻,寫傍晚嵐氣中的山光水色,雖是實景,但摹狀細膩,生動傳神,更用擬人手法,賦予山水以人之情韻。六韻,寫近景,從實處著墨。七韻,以明秀亭為中心,將近處的溪、岸、岩、石點綴其間,構成視覺之美感。八韻,推想月夜松濤,如歌縷縷,構成聽覺之美感。
此詞用典不冷僻,但創詞造句新穎,如“罨畫屏風開四面,各樣鶯花結束”,寫山上春花爛漫,春鳥啁啾,卻以彩屏四面來比喻,花鳥消失來構想。“千樹風前玉”原典故是以玉樹形容美男子,現又以美男子來形容冬日瓊樹玉枝。“晚色橫煙,愁凝峨髻,澹生綃裙幅”用擬人法,將傍晚山中嵐氣上浮瀰漫山巒,水氣浮動籠罩湖面漣漪的美景,描繪得生動別致,無怪宋人張炎贊其“善於鍊字面。字面亦詞中之起眼處,不可不留意也。”(《詞源》)

名家點評

北京大學教授李志敏:這首詞描寫景物清麗動人,同時又把詞人內心深處的淒涼孤獨之感躍然紙上。(《宋詞名家名篇鑑賞》)

作者簡介

吳文英(約1200年—約1272年),宋代詞人。字君特,號夢窗,晚年又號覺翁。四明(今浙江寧波)人。他原出翁姓,與翁元龍為親兄弟,後出嗣吳氏。未入仕途,以布衣出入侯門,結交權貴,流寓吳越,多居蘇州。宋理宗紹定五年(1232年)為蘇州倉台幕僚,淳祐間在吳潛幕府,景定後客榮王邸。遊蹤所至,每有題詠。晚年一度客居越州,先後為浙東安撫使吳潛及嗣榮王趙與芮門下客。知音律,能自度曲。其詞綿麗,措意深雅,守律精嚴,鍊字鍊句,又多自度腔,詞上承溫庭筠,近師周邦彥,在辛棄疾、姜夔詞之外,自成一格。對南宋後期詞影響很大;缺點是其詞雕琢工麗,音律諧婉,然多數詞意晦澀,題材狹窄。張炎批評說:“吳夢窗詞如七寶樓台,眩人眼目,拆碎下來,不成片段。”(《詞源》)。周濟在《宋四家詞選》中將吳文英、辛棄疾、周邦彥、王沂孫列為宋詞四大家。今存《夢窗詞》甲、乙、丙、丁四稿,存詞三百餘首。

創作背景

這首詞的創作年代已不詳。《楊釋》:夢窗少游德清,此殆少年作。德清縣在浙江北部,此地山清水秀,吳文英曾在《賀新郎·為德清趙令君賦小垂虹》內描繪道:“千尺晴霞慵臥水,萬疊羅屏擁繡。”此詠德清縣衙後圃內的明秀亭。它四周植桃樹與海棠,故名曰:“紅雲塢”。

作品鑑賞

文學賞析

發端“思生晚眺”一韻,寫詞人傍晚在後園中遠眺,只見遠山近水,山上有桃花、海棠,紅艷奪目,猶如一片片紅雲繾綣,又有層層綠樹穿插其間,“岸”“平步”言詞人在岸邊漫步。“罨畫屏風開四面”一韻,寫春天山上鳥語花香,一派盎然生機,但出筆奇特,卻道:山巒之美如同彩屏展現在四面,好像黃鶯、鮮花都已不復存在了。那幽邃淡雅的山水,就像一幅中國的水墨畫。“寒欲殘時”一韻,構想天寒地冷之時,雖然沒有香花著枝,但那千百棵樹猶如玉樹臨風,一片皎潔晶瑩。這裡轉筆,由眼前春景構想到冬景之美,從而更襯托今日春景之美,此以虛托實法。“游蜂飛過”又轉筆回到眼前春景,游蜂縈花,繁花似錦,從而聯想到“隔牆疑是金谷”。
下片,繼寫明秀亭左近的美景。“偏稱晚色橫煙”一韻,呼應上片開頭的“晚眺”,依然寫傍晚美景,但在時間上有推移。暮色逐漸降臨,山中嵐氣浮動,瀰漫在遠山上,那巍峨高聳如美人髮髻的山巒,似乎有愁緒凝結,這裡運用擬人修辭法描繪遠山煙霧縈繞的景象;傍晚,湖面水氣裊裊,籠罩在水上,那澹淡漣漪像美女縐紗裙幅,輕輕舞動。此處筆致入微,寫足傍晚的山光水色之美。“縹緲孤山南畔路”一韻,將遠景近景結合著色,遠處孤山縹緲,近處花房竹屋相對,將一派幽謐、恬靜的境界呈現在眼前。“溪足沙明”一韻,又轉筆寫亭邊的山上,有小溪潺潺,瀑流一直瀉到湖面,岸邊沙石,潔白明爍;山上岩洞幽深,雖石秀峭,“明秀亭”就座落於此,令人吟詠讚賞,夢中都嚮往它。“松風古澗”一韻,最後以景作結,此處推開聯想,在風清月明的夜晚,古澗中松濤陣陣,那天籟之聲,猶如清曲高調悠揚悅耳,不絕如縷。
此詞寫明秀亭美景。首韻,言春山紅花綠葉交相輝映,人物進入畫面,實寫山景。二韻,繼寫春山之美,以虛筆出之,涉想奇特,比喻新穎。三韻由眼前春景,推想冬日之景,以虛筆言之,更襯出春景之美。四韻,轉筆寫眼前春景,但不直寫,而是以蜜蜂飛動襯出花香,動靜交織,又以“金谷”園構成虛實。下片,五韻,寫傍晚嵐氣中的山光水色,雖是實景,但摹狀細膩,生動傳神,更用擬人手法,賦予山水以人之情韻。六韻,寫近景,從實處著墨。七韻,以明秀亭為中心,將近處的溪、岸、岩、石點綴其間,構成視覺之美感。八韻,推想月夜松濤,如歌縷縷,構成聽覺之美感。
此詞用典不冷僻,但創詞造句新穎,如“罨畫屏風開四面,各樣鶯花結束”,寫山上春花爛漫,春鳥啁啾,卻以彩屏四面來比喻,花鳥消失來構想。“千樹風前玉”原典故是以玉樹形容美男子,現又以美男子來形容冬日瓊樹玉枝。“晚色橫煙,愁凝峨髻,澹生綃裙幅”用擬人法,將傍晚山中嵐氣上浮瀰漫山巒,水氣浮動籠罩湖面漣漪的美景,描繪得生動別致,無怪宋人張炎贊其“善於鍊字面。字面亦詞中之起眼處,不可不留意也。”(《詞源》)

名家點評

北京大學教授李志敏:這首詞描寫景物清麗動人,同時又把詞人內心深處的淒涼孤獨之感躍然紙上。(《宋詞名家名篇鑑賞》)

作者簡介

吳文英(約1200年—約1272年),宋代詞人。字君特,號夢窗,晚年又號覺翁。四明(今浙江寧波)人。他原出翁姓,與翁元龍為親兄弟,後出嗣吳氏。未入仕途,以布衣出入侯門,結交權貴,流寓吳越,多居蘇州。宋理宗紹定五年(1232年)為蘇州倉台幕僚,淳祐間在吳潛幕府,景定後客榮王邸。遊蹤所至,每有題詠。晚年一度客居越州,先後為浙東安撫使吳潛及嗣榮王趙與芮門下客。知音律,能自度曲。其詞綿麗,措意深雅,守律精嚴,鍊字鍊句,又多自度腔,詞上承溫庭筠,近師周邦彥,在辛棄疾、姜夔詞之外,自成一格。對南宋後期詞影響很大;缺點是其詞雕琢工麗,音律諧婉,然多數詞意晦澀,題材狹窄。張炎批評說:“吳夢窗詞如七寶樓台,眩人眼目,拆碎下來,不成片段。”(《詞源》)。周濟在《宋四家詞選》中將吳文英、辛棄疾、周邦彥、王沂孫列為宋詞四大家。今存《夢窗詞》甲、乙、丙、丁四稿,存詞三百餘首。

熱門詞條

聯絡我們