快樂王子/世界少年經典文庫

《快樂王子/世界少年經典文庫》是2012年5月1日安徽少兒出版社出版的圖書,作者是奧斯卡·王爾德 羅斌。

基本介紹

  • 書名:快樂王子/世界少年經典文庫
  • 出版社:安徽少兒出版社
  • 頁數:179頁
  • 開本:16
  • 作者:奧斯卡·王爾德 羅斌
  • 出版日期:2012年5月1日
  • 語種:簡體中文
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,文摘,序言,

內容簡介

奧斯卡·王爾德編著的《快樂王子》內容介紹:少年國王本來是個王室的棄嬰,當他被召回王宮去加冕的時候,最使他費心的是要三樣物品:金線織的袍子、頂嵌虹寶石的王冠和用珍球串成的節杖。當他下令加緊製作以後,就一連做了三個夢:夢見織袍女工衣衫襤樓、面客憔悴;青年黑奴潛沉海底,採集珍珠;困苦的人群匍匍河床,掏摸寶石。少年國王從夢中驚醒,萬分感動,在加冕時再也不願意穿戴這些來之不易的裝怖品。他說:“我進宮來的時候是怎樣打扮的,現在也就怎樣打扮著出宮去。”於是,他就頭項荊棘冠冕、身披粗羊皮外套、手拿牧人杖,去教堂禱告。人們取笑、威脅他,他卻滿不在乎,並反問:“富人和窮人不是弟兄嗎?”。那麼‘快樂’應當穿‘愁苦’做的衣服嗎?”少年國王不愛穿戴珠冠錦袍,愛作牧羊人打扮,這種鄙夷權責、重視百姓的思想,是與作者對現實社會中貧富關係的看法分不開的。一起來翻閱《快樂王子》吧!
奧斯卡·王爾德編著的《快樂王子》是篇名作。它通過一尊直立在圓柱上的王子的像,高瞻遠矚地看到窮裁縫為兒子高燒發愁,窮青年在寒夜裡沒有柴火取嚷,賣火柴的窮女弦在悲哭……他同情這些受苦受難的人,寧願犧牲自己,把自己身上所有的珍貴部件一股腦兒拿去救濟他們。他這種捨己救人、同情人民的行為,不僅事跡感人,而且思想品質也很可貴。

作者簡介

作者:(英)奧斯卡·王爾德 編者:羅斌 譯者:白閱墨

圖書目錄

快樂王子
夜鶯與薔薇
自私的巨人
忠實的朋友
了不起的火箭
少年國王
西班牙公主的生日
打漁人和他的靈魂
星孩
後記
再記

文摘

“她說過只要我送給她一朵紅薔薇,她就同我跳舞,”年輕的學生大聲說,“可是我的花園裡,連一朵紅薔薇也沒有。”
夜鶯在她的常青橡樹上的巢里聽見了他的話,她從綠葉叢中向外張望,非常驚訝。
“找遍我整個花園都找不到一朵紅薔薇,”他帶哭說,他美麗的眼睛裡充滿了淚水。“唉,想不到幸福就系在這么細小的事情上面!我讀過了那班聰明人寫的東西,一切學問的秘密我都知道了,可是因為少了一朵紅薔薇,我的生活就變成很不幸的了。”
“現在到底找到一個忠實的情人了,”夜鶯自語道,“我雖然不認識他,可是我每夜都在歌頌他。我一夜又一夜地把他的故事講給星星聽,現在我親眼看見他了。他的頭髮黑得像盛開的風信子,他的嘴唇就像他嚮往的薔薇那樣紅。可是熱情使他的臉變得像一塊失色的象牙,憂愁已經印上他的眉梢了。”
“王子明晚要開跳舞會,”年輕的學生喃喃地說,“我所愛的人要去赴會。要是我帶一朵紅薔薇去送她,她便會同我跳舞到天亮。要是我送她一朵紅薔薇,我便可以摟著她,讓她的頭靠在我肩生,她的手捏在我手裡,可是我的園子裡並沒有紅薔薇,我就不得不寂寞地枯坐在那兒,她會走過我面前不理我。。她不理睬我,我的心就要碎了。”“這的確是一個忠實的情人,”夜鶯說,“我所歌唱的,正是使他受苦的東西。在我這是快樂的東西,在他那卻成了痛苦。愛情真是一件了不起的東西。它比綠寶石更寶貴,比貓眼石更有值價,用珠寶也買不到它。它不是陳列在市場上的,它不是可以從商人那兒買到的,也不能稱輕重拿來換錢。”’
“樂師們會坐在他們的廊廂里,”年輕的學生說,“彈奏他們的弦樂器,我心愛的人會跟著豎琴和小提琴的聲音跳舞。她會跳得那么輕快,好像她的腳就沒有挨著地板似的,那些穿漂亮衣服的朝臣會團團地圍住她。可是她不會同我跳舞,因為我沒有紅薔薇帶給她,”於是他撲倒在草地上。雙手蒙住臉哭起來。
“他為什麼哭?”一條小小的綠蜥蜴豎起尾巴跑過學生面前,這樣問道。
“的確,為的什麼?”一隻蝴蝶說,他正跟著一線日光飛舞。
。的確,為的什麼?”一朵雛菊溫和地對他的鄰人小聲說。
“他為了一朵紅薔薇在哭!”夜鶯答道。P14-15

序言

奧斯卡·王爾德(一八五四至一九零零)是英國十九世紀末的著名作家,他不僅在詩歌、小說、戲劇上取得重要成就。而且他的童話創作也聞名於世。
王爾德出生於愛爾蘭郝柏林市的一個著名的牙料醫生威廉家裡,母親琴尼長得很美麗,時於文學很有點研究。在詩歌上也小有名氣。王爾德從小時候起,讀書很用功,成績優異,曾在英國牛津大學攻讀古希臘經典著作,還經常在那裡聽到著名學者、教授的講演,吸取了批判資本主義的思想影響,並且開始了文學創作活動。一八七六年,他到義大利和希臘旅行,進一步接觸歐洲的古代文化。父親去世後。他隨母親遷居倫敦,因而有機會在家裡經常接待當時美國文藝界的名流,發表自己對文學的意見。這些經歷和活動,對他後來的文學活動有很大的影響。
一八九五年,王爾德因誹謗罪八款,被監禁兩年。出獄後,他遷居法國,窮愁潦倒,鬱郁不得志,置後痛死在巴黎的一家小客棧里。他早年逝世,未辰長才,是世界文壇上的憾事!
王爾德的文學活動時期。正是英固社會從自由競爭的資本主義轉向壟斷資本主義,帝國主義發展的過渡階段。當時。英國資產階級的腐朽和反動日益顯著,國內階級矛盾空前激烈,工人運動蓬勃興起,社會主義思想廣泛傳播,資產階級作家也標榜社會主義。王爾德曾寫過一本《社會主義制度下的心是》的書。他雖然不是社會主義者,但他能認識到資本主叉制度的不公平、不合理,還是難能可貴的。
在王爾德的童話作品對資本主義社會中的自私、卑鄙、殘曩和愚蠢等醜惡現象的枇判是頗為尖銳的,那篇《忠實的朋友》就具有很大的諷刺性。作品開頭通過梅花雀和老河鼠以及母鴨子的交談,引出一位“忠實朋友”的悲慘故事:窮苦的花匠小漢斯忠誠無私、助人為樂,但富裕的磨麵師卻自私虛偽、冷酷無情。他隨時隨地以“忠實的朋友”為藉口,對小漢斯進行剝削,甚至掠奪。他從小漢斯那裡今天折一大柬花朵,明天拔一大把香草,而且花言巧語,說“真朋友應當共事一切的東西”,而他自己卻一毛不拔,什麼也不付出。他又無償地差遣小漢斯為他效勞。最後,小漢斯在風雨的黑夜裡為磨麵師的兒子去遠處求醫,磨麵師卻吝嗇得連一蓋燈籠也不肯借給他,終於使這位“忠實的朋友”淹死在沼地洞穴里。小漢斯的這個悲慘結局,撕破了磨麵師稱之為“友誼”的畫皮,暴露了他白私,陰險,極端狠毒的真面目。
與磨麵師相比,《自私的巨人》中的巨人和《星孩》中的星孩則是另外的一種人物類型。《自私的巨人》是篇諦一樣優美的童話,故事雖然簡短,卻描寫得十分動人:在春光明媚的日子裡,花園裡鳥語花香,景色秀麗。但那個巨人卻自私自利,拒不讓天真活潑的孩子進去遊玩。結果,春天不來了,花也不開了,鳥也不叫了,巨人這才醒悟悔改,打開大門,歡迎可愛的孩子們進來。孩子們給花園帶來了春天。當巨人死去的時候,滿身蓋著白花,他有了個比較光彩的下場。
《星孩》也是一篇勸人為善的作品。星孩原是國王的棄嬰,由農人收養長大;後來他變壞了,自以為長相漂亮,瞧不起一切人。他對前來尋找他的親生母親也肆意虐待,百般凌辱。他這種壞思想、壞作風就給他自身帶來了災禍——儀表堂堂的美貌變成了蟾蜍臉、蛇皮身,那副醜態叫人作嘔,他失去了驕傲的本錢,這才想痛改前非,然而這是不容易的。經過一番十分嚴峻的考驗,他真正改邪歸正,不再忘恩負義、以怨報德了,不再日空一切,能夠刻苦耐勞地為別人做好事了,最後他才實現自己的美好願望,與父母團聚,過上了幸福生活。
這三篇童話故事當然都是幻想的,在現實生活中是不可能發生的。但像磨麵師那種唯利是圖、不顧別人死活,像巨人和星弦那神自私自利,自命不凡,諸如此類的壞思想、惡行為,在資本主義社會中則是到處都有的。作品通過對磨麵師的譴責,對巨人、星孩的批評教育,明確地告訴讀者,做人應當誠實,善良、謙虛,應當助人為樂、孝敬父母。這種道德品質方面的教育作用,並非是乾巴巴的說教,而是通過新奇的藝術構思、巧妙的故事情節和生動的人物形象來完成的,所以讀了以後比較令人心悅誠服。
王爾德童話的另一個重要內容,是對勞動人民的沉重勞動和苦難生活的描寫。並對此表示深切的同情和支持。《快樂王子》和《少年國王》都是寫王子對勞動者的善良態度的。
《快樂王子》是篇名作。它通過一尊直立在圓柱上的王子的像,高瞻遠矚地看到窮裁縫為兒子高燒發愁,窮青年在寒夜裡沒有柴火取嚷,賣火柴的窮女弦在悲哭……他同情這些受苦受難的人,寧願犧牲自己,把自己身上所有的珍貴部件一股腦兒拿去救濟他們。他這種捨己救人、同情人民的行為,不僅事跡感人,而且思想品質也很可貴。
王子身上的那些貴重物品是從哪裡來的?是從天上掉下來的嗎?當然不是的,而是勞動者刨遣出來的。沒有貧賤者的勞動,就沒有高貴者的一切。《少年國王》的內容就涉及這個問題。
少年國王本來是個王室的棄嬰,當他被召回王宮去加冕的時候,最使他費心的是要三樣物品:金線織的袍子、頂嵌虹寶石的王冠和用珍球串成的節杖。當他下令加緊製作以後,就一連做了三個夢:夢見織袍女工衣衫襤樓、面客憔悴;青年黑奴潛沉海底,採集珍珠;困苦的人群匍匍河床,掏摸寶石。少年國王從夢中驚醒,萬分感動,在加冕時再也不願意穿戴這些來之不易的裝怖品。他說:“我進宮來的時候是怎樣打扮的,現在也就怎樣打扮著出宮去。”於是,他就頭項荊棘冠冕、身披粗羊皮外套、手拿牧人杖,去教堂禱告。人們取笑、威脅他,他卻滿不在乎,並反問:“富人和窮人不是弟兄嗎?”。那麼‘快樂’應當穿‘愁苦’做的衣服嗎?”少年國王不愛穿戴珠冠錦袍,愛作牧羊人打扮,這種鄙夷權責、重視百姓的思想,是與作者對現實社會中貧富關係的看法分不開的。
在資本主義社會中,富人和窮人、貴族和平民中間,存在著深塹鴻溝,是根本對立的,他們不可能成為朋友,更不可能相愛。《西班牙公主的生日》中小公主和小矮人的關係就是這樣描寫的。
作家自己曾經說過,在文體上,《西班牙公主的生日》是最好的故事。的確,這篇童話寫得非常美麗。王家花園裡深紅、淺紫、雪白的奇花異草,宮殿里富麗堂皇的擺設,小公主和西班牙人、吉卜賽人、摩爾人的奇裝異服,慶祝會上文娛演出——鬥牛、魔術、唱歌、舞蹈、彈奏……一幅幅繁花似錦的場面,無不洋溢著異國的情調。當然,作品主要描寫的還是小矮人對小公主的一片痴情。小矮人帶著小公主扔給他的白薔薇花,懷著美好的心愿,到處尋找小奔主,卻始終找不到。他終於恍然大悟:原以為小公主在愛他,其實只不過是對他的嘲弄和取樂罷?!
看來,王爾德的童話確實是“一種對社會的控訴,一種為著無產者的呼籲”,是控告資本主義制度的“真正的公訴狀”。王爾德的童話作品數量並不多,一共只有九篇,質量卻很高,尤其是語言精美,詩意濃郁,富於音樂性。這些作品不僅是王爾德的最有特色的散文著作,而且被稱為“在英文中找不出來能夠艱它們相比的童話”。
王爾德的童話在我國早就有譯本。據我所知,早在一九二二年二月,已有穆木天翻譯的‘王爾德童話',此書由創造社編輯、泰東圖書局出版,到一九三五年四月,一共重印發行了六次;一九四七年一月改由天下書店出版,書名也改稱為《王爾德童話集》。其後,巴金同志翻譯了全部,一九四人年三月由上海文化生活出版杜初版,當年十一月即第二次印刷。新中國成立後,一九五五年八月,談書抽去了散文詩的部分,改由平明出版社出版。現在,我們再請巴金同志從中選出六篇,重新校訂出版,取名《快樂王子》,推薦給我國的青少年朋友們。這是一項非常寶貴的工作。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們