快回來,我的小寶貝

Cesare Andrea Bixio,切薩萊·安德烈·比克肖(1896/10/11-1978/5/5),1896年10月11日生於那不勒斯(Napoli),1978年5月5日卒於羅馬,義大利著名的拿波里民歌、輕音樂作曲家,為很多戲劇、電影、廣播、電視創作了無數歌曲、配樂。自1909年以來,共創作了500多首歌曲,150首配樂。

基本介紹

  • 中文名稱:快回來,我的小寶貝
  • 填詞:Carlo Buti,卡爾洛·布提
  • 譜曲:Cesare Andrea Bixio,切薩萊·安德烈·比克肖
基本信息,作者簡介,歌曲賞析,

基本信息

義大利歌曲《快回來,我的小寶貝》
作曲:Cesare Andrea Bixio,切薩萊·安德烈·比克肖(1896/10/11-1978/5/5)
作詞:Carlo Buti,卡爾洛·布提(1902/11/14-1963/11/16)
這是一首義大利電影歌曲,出自義大利電影《Stai creando Vivere你的生活(你正在相信活著)》(並不是1952年黑澤明的電影《生活》),最初由Tito Schipa(蒂托·斯基帕)演唱,轟動一時,並被很多著名歌唱家翻唱,在這部電影中還有另一首歌曲非常著名《Vivere活著》。
歌曲內容為一位父親期待自己孩子回到自己的懷抱。

作者簡介

最著名的幾部歌曲:《Il tango delle capinere 山雀探戈》1928、《Parlami d'amore, Mariu` 說出你的愛,瑪麗尤》1932、《L'uomo che sorride 微笑的男人》1937、《Mamma 媽媽》1940、《cosi` piange pierrot皮耶羅的哭泣(皮耶羅哭得這么嚴重)》年代不詳、《La mia canzone del vento 我的風之歌》年代不詳。
比克肖一生創作的歌曲多以男高音音區為主,但最熱衷演唱他的歌曲的人,竟是世界著名男中音Leo Nucci雷昂·努奇,另一位是很喜愛拿波里民歌的帕瓦羅蒂。

歌曲賞析

Nella mia vita triste e senza amore 在我悲傷而無愛的生命中,
tutto svanisce e nulla mi sorride più. 一切都已消失,再沒什麼能讓我露出笑容。
Ho una speranza ancora in fondo al cuore, 在我的心底只有一個願望,
questa speranza mia sei solo tu. 這個願望,就是你。
Torna piccina mia, 回來吧我的小寶貝,
torna dal tuo papà, 快回到爸爸這來,
egli t'aspetta sempre con ansietà. 他(指爸爸自己)一直在焦急的等著你。
Fra le sue braccia, amore, 在他(指爸爸自己)的懷裡,親愛的,
egli ti stringerà, 他將把你緊緊擁抱,
la ninna nanna ancora ti canterà. 他依然會為你唱那搖籃曲。
Sei tutta la mia vita, 你是我全部的生命,
tutto tu sei per me, 對我來說,你意味著全部,
certo sarà finita 一切必將毀滅
se resto senza te, mio bene. 如果留我獨自一人,沒有你,我的寶貝。
Torna piccina mia, 快回來我的小寶貝,
torna che il tuo papà, 快回到爸爸這來,
la ninna nanna ancora ti canterà.(第一段的這一句唱兩次,ancora這個詞,唱的時候a可以省略)
他依然會為你唱那搖籃曲。
Quando fa notte e brillano le stelle, 當夜幕低垂,群星閃耀,
penso a chi sogna un mondo di felicità, 我會想像,那是誰的美麗世界(星球),
ma la mia bella stella fra le belle 而群星中最美的,我的那一顆
chi sa se un giorno ancora brillerà. 誰知會在哪天再次閃耀。
Torna piccina mia, 快回來我的小寶貝,
torna dal tuo papà, 快回到爸爸這來,
egli t'aspetta sempre con ansietà. 他一直焦急的等著你。
Fra le sue braccia, amore, 在他的懷裡,親愛的,
egli ti stringerà, 他將把你緊緊擁抱,
la ninna nanna ancora ti canterà. 他依然會為你唱那搖籃曲。
Sei tutta la mia vita, 你是我生命的全部,
tutto tu sei per me, 對我來說,你意味著全部,
certo sarà finita 一切必將毀滅
se resto senza te, se resto senza te. 如果留我獨自一人,沒有你,我的寶貝。
Torna piccina mia, 快回來我的小寶貝,
torna che il tuo papà, 快回到爸爸這來,
la ninna nanna ancora ti canterà. 他依然會為你唱那搖籃曲。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們