基本介紹
中文歌詞,日文歌詞,羅馬音歌詞,歌曲影響,相關內容,
中文歌詞
從左向右閱讀
第一部分 | 中間 | 結尾 |
---|---|---|
尚未知曉的事還有許許多多 如若又有新的發現 那就是冒險的開始 真教人期待不已呢 未來地圖在哪裡? 我不知道 索性一起來製作吧 幸運點數 請給我多一些 整顆心 軟綿綿 溫暖的心情 想分你一半 了無生趣怎么可能 不管什麼都一起體驗吧 砰砰地飛奔而出 (飛奔而出 ) 明天也一併超越 (一併超越) 心動泡芙 響起璀璨弦音 優哉游哉悠然自得 暢所欲言永無盡頭 閃閃發亮翩翩起舞 (翩翩起舞) 葉隙碎陽下輕盈旋舞 (一圈又一圈) 踏響我們的腳步 既可愛又美味 你我共處的時光 能在一起真好呢 | 獨創風格也很重要 選單上會不會有呢 光是想像就無比期待 瀰漫著心跳加速氣息 玩到疲倦 暫且休憩 一遍遍循環反覆 剛剛我們聊了些什麼來著? 青空中 飄浮的朵朵棉花雲 從那裡 看見的未來的我們 會是什麼樣子的呢? 忽的彈出胸口般 (彈出胸口般的) 期待也一併帶上 (攜手前往吧) 也許有一天也會戀愛 從口中說出命運一詞? 不斷膨脹的 如臨夢境的心將去往何處 在這條洋溢著夢想的道路(這條道路) 偶爾猛力衝刺也許也不錯 (也許也不錯) 朝著最愛的目的地 無所顧忌一往無前 輕輕地乘著 憧憬的氣球 前去與你相見 | 幾十年以後我們也會是朋友 不必多說這一點也心照不宣 砰砰地飛奔而出 明天也一併超越 心動泡芙 響起璀璨弦音 果然還是不夠 暢所欲言永無盡頭 閃閃發亮翩翩起舞(翩翩起舞) 葉隙碎陽下輕盈旋舞 (一圈又一圈) 輕輕地手牽手 踏響我們的腳步 還想和最喜歡的笑顏 更長久的相伴在一起 |
日文歌詞
從左向右閱讀
第一部分 | 中間 | 結尾 |
---|---|---|
まだ知(し)らないことたくさんある 見(み)つけちゃったなら それは冒険(ぼうけん)の始(はじ)まりです ワクワクするよね 未來地図(みらいちず)はどこ? わかんないから いっそ作(つく)っちゃおう ラッキーポイント いっぱいでプリーズ ハートもふもふ あったかい気持(きも)ち おすそ分(わ)けしたい つまんないないんだよ あれこれそれもしよっ ぴゅぴゅーんって飛(と)び出(だ)した (飛び出した) 明日(あした)も追(お)い越(こ)して (追い越しちゃって) ときめきポポロンって 煌(きら)めきの音(おと)が響(ひび)く のんびりのびのび おしゃべりは盡(つ)きないけれど キラキラ舞(ま)い踴(おど)る (舞い踴る) 木洩(こも)れ陽(び)のピルエット (くるくるりん) ひらり手(て)をつないで 靴音鳴(くつおとな)らしてこう 可愛(かわい)い美味(おい)しい おそろいの時間(じかん) 一緒(いっしょ)がいいな | オリジナリティーも気(き)になります メニューにあるかな 想像(そうぞう)だけでも楽(たの)しくなる ドキドキフレイバー はしゃいで疲(つか)れて ひと休(やす)みです そんな繰(く)り返(かえ)し 何(なに)の話(はなし)をしてたんだっけ? 青(あお)い空(そら)にマシュマロ雲(くも)たち そこからどんな 未來(みらい)の私(わたし)たちが 見(み)えているのかな? ぷるんと弾(はじ)けそうな (弾けそうな) 期待(きたい)も連(つ)れ出(だ)して (一緒に行(い)こっ) いつかは戀(こい)もして 運命(うんめい)とか言(い)っちゃうかも? ぽんぽんふくらむ夢見(ゆめみ) ココロは何処(どこ)へゆく 夢(ゆめ)ふるこの道(みち)を(この道を) たまにはダッシュもいいかも (いいかもです) 大好(だいす)きなあの場所(ばしょ) 目指(めざ)してぐんぐん進(すす)もう 憧(あこが)れバルーンにふわふわ乗(の)って 會(あ)いに行(ゆ)くよ | 何十年後(なんじゅうねんご)もトモダチだよ 言(い)わなくたって決定(けってい)だから ぴゅぴゅーんって飛び出した 明日も追い越して ときめきポポロンって 煌めきの音が響く やっぱりまだまだ おしゃべりは盡きないけれど キラキラ舞い踴る(舞い踴る) 木洩れ陽のピルエット (くるくるりん) ひらり手をつないで 靴音鳴らしてこう 大好きな笑顏(えがお)と もっともっと一緒にいたい |
羅馬音歌詞
對照型表格從左向右閱讀
まだ知らないこと たくさんある mada shiranai koto takusan aru 見つけちゃったなら mitsuke cha tta nara それは冒険の始まりです sore wa bouken no hajimari desu ワクワクするよね! waku waku suru yo ne 未來地図はどこ? わかんないから mirai chizu wa doko wakannai kara いっそ作っちゃおう isso tsuku tcha ou "ラッキーポイント"いっぱいでプリーズ rakki pointo ippai de purizu ハートもふもふ hato mofu mofu あったかい気持ち attakai kimochi おすそ分けしたい osu so wake shi tai つまんないないんだよ tsumannai nai n dayo あれこれそれもしよっ are kore sore mo shiyo tu ぴゅぴゅーんって飛び出した(飛び出した) pyu pyu n tte tobidashi ta ( tobidashi ta ) 明日も追い越して(追い越しちゃって) ashita mo oikoshi te ( oikoshi cha tte ) ときめきポポロン♪って tokimeki poporon tte 煌めきの音が響く kirameki no oto ga hibi ku のんびりのびのび nonbiri nobi nobi おしゃべりは盡きないけれど oshaberi wa tsuki nai keredo キラキラ舞い踴る(舞い踴る) kira kira maiodo ru ( maiodo ru ) 木洩れ陽のピルエット(くるくるりん) komorebi no piruetto ( kuru kuru rin ) ひらり手をつないで hirari te wo tsunai de 靴音鳴らしてこう kutsuoto nara shi te kou 可愛い 美味しい kawaii oishii おそろいの時間 osoroi no jikan 一緒がいいな issho ga ii na | オリジナリティーも気になります orijinaritei mo kininari masu メニューにあるかな menyu ni aru kana 想像だけでも 楽しくなる souzou dake de mo tanoshi ku naru ドキドキフレイバー doki doki furei ba はしゃいで 疲れて hashai de tsukare te ひと休みです hito yasumi desu そんな繰り返し sonna kurikaeshi 何の話をしてたんだっけ? nanno hanashi wo shite ta n dakke 青い空に マシュマロ雲たち aoi sora ni mashumaro kumo tachi そこからどんな sokokara donna 未來の私たちが見えているのかな? mirai no watashitachi ga mie te iru no kana ぷるんと弾けそうな(弾けそうな) purunto haji ke sou na ( haji ke sou na ) 期待も連れ出して(一緒に行こっ!) kitai mo tsureda shi te ( issho ni yuko tu ) いつかは戀もして itsuka wa koi moshi te 運命とか言っちゃうかも? ummei toka itchau kamo ぽんぽんふくらむ夢見ココロは何処へゆく pon pon fukuramu yumemi kokoro wa doko e yuku 夢ふるこの道を(この道を) yume furu kono michi wo ( kono michi wo ) たまにはダッシュもいいかも(いいかもです!) tamani wa dasshu mo ii kamo ( ii kamo desu ) 大好きなあの場所 daisuki na ano basho 目指してぐんぐん進もう meza shi te gun gun susu mou 憧れバルーンにふわふわ乗って akogare barun ni fuwa fuwa notte 會いに行くよ ai ni yuku yo | 何十年後もトモダチだよ nanjuunen go mo tomodachi dayo 言わなくたって 決定だから iwanaku tatte kettei dakara ぴゅぴゅーんって飛び出した pyu pyu n tte tobidashi ta 明日も追い越して ashita mo oikoshi te ときめきポポロン♪って tokimeki poporon tte 煌めきの音が響く kirameki no oto ga hibi ku やっぱりまだまだ yappari mada mada おしゃべりは盡きないけれど oshaberi wa tsuki nai keredo キラキラ舞い踴る(舞い踴る) kira kira maiodo ru ( maiodo ru ) 木洩れ陽のピルエット(くるくるりん) komorebi no piruetto ( kuru kuru rin ) ひらり手をつないで hirari te wo tsunai de 靴音鳴らしてこう kutsuoto nara shi te kou 大好きな笑顏と もっともっと daisuki na egao to motto motto 一緒にいたい issho ni itai |
歌曲影響
10月番《請問您今天要來點兔子嗎?》第2季經典ED動畫中,負責演出的天沖說:“片尾曲‘跳起來’的部分,在N站被奇怪的彈幕刷屏,嚇到了(笑)”。全是蝌蚪形狀的彈幕。
相關內容
活動最後,水瀨祈大喊:“點兔是讓我的名字被很多人知曉的重要作品,我從沒想過能夠跟智乃醬一起站在舞台上,所以非常幸福。”而在全場一起演唱《ときめきポポロン》之後,本次活動也順利結束。