德國骨科

德國骨科

德國骨科,來源於網路上的一個傳聞:2012年3月1日,有網友在微博上發布了一條訊息:就是發生在身邊的事情,某個漢化組的某個翻譯因為上了親妹,被家裡人打斷了腿。一對親兄妹,因為相互媾合被父親當場抓住,哥哥不幸被打斷腿(當然不是第三條腿),被打傷了腿之後去德國養傷了——該梗就此流行起來,除了形容上面說到的兄妹戀之外,也常常用來調侃一些兄控、妹控的屬性。

基本介紹

  • 中文名:德國骨科
  • 外文名:Department of orthopedics Germany
  • 辭彙性質:網路流行詞
詞語來源,發展經過,引證示例,

詞語來源

“德國骨科”來源於一個微博傳聞,男女主角是一對親兄妹,因為相互苟合被父親當場抓住,哥哥不幸被打斷腿。依賴於強大的網路,哥哥最終選擇了值得信賴的德國骨科,腿傷才得以痊癒。

發展經過

雖然該詞的出處是在2012年,但是該詞最近再次出現於公眾視野是因為一部漫改日劇《哥哥太愛我了怎么辦》的播出,狂拽炫酷吊炸天的十足十妹控男主,讓很多妹紙的少女心瞬間爆棚不斷感慨國家欠我一個哥哥,同時也有很多人調侃稱它是島國德國骨科的又一力作。該劇目前還並未完結,但是根據劇透來看兩人並非真的兄妹讓大家紛紛調侃看的是個假德國骨科。
德國骨科

引證示例

“德國骨科”後被比喻為能治療亂倫傷害的醫療機構,在一些非嚴肅的討論場合經常被網友用來相互調侃。使用的對象主要是有妹控傾向或推妹事實的“紳士”,被討論的男生往往會產生有被認可的榮譽感。值得注意的是,在比較嚴肅的場合或者對方明確表示對亂倫有心裡不適的時候,不應該繼續使用“德國骨科”進行調侃,否則就可能真的要去看骨科了。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們