御街行·霜風漸緊寒侵被

御街行·霜風漸緊寒侵被

《御街行·霜風漸緊寒侵被》是南宋無名氏所寫的一首詞。全篇通過對大雁的托說,表現了旅人思念和體恤親人的深情。

基本介紹

  • 作品名稱:御街行·霜風漸緊寒侵被
  • 創作年代:南宋
  • 作品出處:《花草粹編》
  • 文學體裁:詞
  • 作者:無名氏
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,

作品原文

御街行
霜風漸緊寒侵被。聽孤雁、聲嘹唳。一聲聲送一聲悲,雲淡碧天如水。披衣告語:雁兒略住,聽我些兒事。
塔兒南畔城兒里,第三個、橋兒外,瀕河西岸小紅樓,門外梧桐雕砌。請教且與,低聲飛過,那裡有、人人無寐

注釋譯文

詞句注釋

①御街行:又名《孤雁兒》。《樂章集》、《張子野詞》併入“雙調”。雙調七十八字,上下片各四仄韻。下片亦有略加襯字者。
②霜風:刺骨寒風。
③嘹唳(liáo lì):形容聲音響亮淒清。
④瀕(bīn):臨。
⑤人人無寐(mèi):每人都不能入睡。

白話譯文

深秋中刺骨的寒風侵入被間,聆聽著空然夜空中傳來的孤雁響亮而悽厲的嗚叫。一聲更比一聲悽厲,微風輕拂,藍天如水。床上衣服對著雁兒說,聽聽我想把滿腹的愁緒。
城裡南邊橋外河邊西邊,門外梧桐樹屹立的那個小樓里。你飛過我親人的居所,請千萬不要高聲鳴叫,以免驚動也是無眠的她。

創作背景

該詞具體創作年代不可考,應為南宋初年。詞人客居異鄉,在秋夜聽見孤雁的悲鳴,懷念起不在身邊的親人,因而寫下了這首詞。

作品鑑賞

文學賞析

這首托雁言情之作,表現客居異鄉的遊子對親人的思念。內容在詩詞中屢見不鮮,但表現手法卻新穎,細膩,很能感人。
上片先借秋夜景物渲染孤芳寂寞的感受。一句“霜風漸緊寒侵被”盡抒寒意,孤苦之情。而一聲聲孤雁的哀鳴又烘托遊子的孤獨淒芳的情懷。“一聲聲送一聲悲”,用一聲聲孤雁的悲鳴傳達出一個悲痛的傾訴,一聲聲鳴叫牽動著主人公沉重悽苦的心情。
“雲淡碧天如水,披衣起”形象地表現出他的急切的心情。“告雁略住,聽我些兒事。”語氣之柔軟和緩,神態之懇切誠摯,觸目可見。托雁傳情,本絕無可能,而如此設詞,異想天開,卻將遊子深婉細膩的心理活動,表現得入木三分。
下片全是遊子對雁所說的話。其實質而言之,僅有一句話,即是說:你飛過我親人的居所,請千萬不要高聲鳴叫,以免驚動也是無眠的她。此處全用口語,雖無一字直敘人物,卻真切地表達了他內心的思念,十分生動傳神。這裡,“他”——遊子不厭其煩,絮絮叨叨地向大雁詳細描述親人居住的具體住所,“城裡”“橋外”“河西”“小樓”“門外”等分別用“塔兒南畔”,“第三個”“瀕河西岸”“梧桐雕砌”等詞清清楚楚、詳詳細細地描述出來。看似絮叨,實是殷勤。不僅表現出對大雁的真切希望,又生動表達了對親人的深切思念之情。
這首詞題材極其普通,但特點鮮明。語言文字明白淺顯,質樸無華,卻生動形象,韻味雋永。可稱“凡情無奇而自佳,景不麗而自妙者”。(陸時維《詩境總論》)。這首詞口語化也極其鮮明,特別是那一長句“塔兒”直至“雕砌”。該詞是一首健康優美,生動活潑,美輪美奐的民間小調。

名家點評

晚清文學家王闓運《湘倚樓選絕妙好詞》:“純乎漸調。透一層寫法,確是真情真想。”
湖北省文聯副主席劉永濟《唐五代兩宋詞簡析》:“此亦托雁言情之詞。”
現代詩人俞平伯《唐宋詞選釋》:"以長句作具體詳細的描寫,小說散文之意,且開金元曲子風氣。"

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們