《從小李到老李》是2013年1月由生活·讀書·新知三聯書店出版的圖書,作者是李昆武、[法]歐勵行。該書主要講述一個普通中國人“我”從出生到現今五十多歲的人生經歷。
基本介紹
- 書名:從小李到老李
- 作者:李昆武、[法]歐勵行
- 出版社:生活·讀書·新知三聯書店
- 出版時間:2013年1月
圖書簡介,獲獎信息,出版信息,作者簡介,創作背景,國際影響,
圖書簡介
《從小李到老李——一個中國人的一生)(全三冊)為一部自傳體色彩長篇漫畫。通過一個普通中國人“我”從出生到現今五十多歲的人生經歷,表現了中國社會半個多世紀的曲折發展,先後有一百多個人物出現,畫面涉及中國的工廠、農村、部隊等環境,對中國普通人生活的衣食住行、喜怒哀樂都做了詳細真實的描繪。作者嘗試循序漸進地與政治歷史環境拉開距離,化繁為簡,將自己當成一個旁觀者,以中立的態度來講述自己的人生故事。全書分三冊,共七百餘頁,三千餘幅繪畫,此書由法國達高出版社於2010年出齊。到2012年為止已有法語、德語、西班牙語、荷蘭語、芬蘭語、英語等多個外語版本。2013年1月,該書簡體中文版由生活·讀書·新知三聯書店推出;繁體中文版由三聯書店(香港)有限公司推出。
獲獎信息
昂古萊姆國際漫畫大獎入圍作品。
法國聖馬洛漫畫節“最受讀者歡迎獎”。
法國布盧瓦“歷史會晤”國際漫畫節金獎。
出版信息
ISBN:第一冊:978-7-108-04292-7
第二冊:978-7-108-04294-1
第三冊:978-7-108-04291-0
本冊分為火紅的年代、沸騰、我是一個兵三個篇章,從1950年開始,講述了小李一家在“大躍進”、三年自然災害以及“文革”中的坎坷命運。在歷史巨輪的推動下,個人的命運有時不可捉摸,有時又被牢牢牽引。無論是工作、婚戀還是個人前途,一切的一切都與國家的命運息息相關。
本冊分為跟著黨走、成長、萬木更新三個篇章。“四人幫”被粉碎了,一家人久別重逢。小李在部隊經歷了一番曲折後如願入黨,小李的父親在對家人的眷戀和對未來的憧憬中病逝。此時的中國氣象一新……
本冊分為第一桶金、“拆”、復興、走進現代四個篇章。改革開放之後,在經濟大潮的席捲下,有人嗅得商機掘得了第一桶金,有人因丟了鐵飯碗消沉迷惘……社會的巨大變化讓老李及他身邊的每個人都不得不作出新的選擇。
作者簡介
李昆武,1955年生於昆明。17歲高中畢業參軍,1979年參加南疆保衛戰。復員後先後任雲南日報社《春城晚報》美術編輯、美術攝影部主任。現為中國新聞漫畫研究會常務理事、雲南省美術家協會理事。專業從事漫畫創作。已出版作品有《傷痕》、《雲南18怪》、《逍遙遊》、《邊疆風情錄》等三十餘部。2009年憑藉長篇自傳體漫畫《從小李到老李》(法文版名《一個中國人的一生》)迅速獲得國際聲譽,作品已有法語、德語、西班牙語、英語等多個版本在世界各地印行。新作《春秀》、《雲端上的鐵路》亦將由法國達高出版社陸續推出。
歐勵行 (P. Otié),1964年生於法國佩里格市。漫畫創作愛好者,在劇本寫作方面也有十餘年經驗。20世紀90年代初起以外交官身份效力於法國財政部,曾在東亞地區以及中國工作生活15年,現任職於武漢。
創作背景
2005年,法國人歐勵行(P.Otié)來昆明採風,在《幽默大師》雜誌的推薦下,他認識了李昆武。當年10月,李昆武應邀到北京參加中法漫畫交流活動時,在歐勵行的引見下,與世界最大的動漫出版公司法國達高出版社負責人見面,出版商提出將他的個人經歷用漫畫手法畫出來的想法。這個想法與李昆武多年的創作習慣不謀而合。於是,從北京回到昆明後,他便開始投入創作。歐勵行也因此成了這套漫畫的合伙人。
“最初創作這部書的初衷是希望嘗試用自傳體漫畫這種形式來記錄自己的人生,自己父母所經歷的不同時代。沒有想到該書會受到熱捧。”在創作過程中他發現,其實自己走過的55年人生之路,恰好是共和國成長壯大的歷史。李昆武說,“漫畫三部曲通過‘我’的人生,向外國讀者講述了當代中國完整、真實和開放的發展史。這在海外還是第一次。這也是該書能這么快就翻譯成七國文字並獲得金獎的最終原因吧。”
國際影響
2009年5月,《一個中國人的生活/從小李到老李》三部曲第一部《父輩的時光》在法國出版後,受到法國讀者的普遍好評;2010年第二部出版,由於此書的中國主題和藝術形式新穎及其強烈的人文精神,於是獲得了當年法國《西方法蘭西報》評選的“讀者大獎”以及法國“歷史會晤”文化大獎。
2011年,受出版社邀請,李昆武10月飛抵法國,在巴黎、布魯瓦、勒芒、雷蒙和比利時首都布魯塞爾等地進行巡迴簽售並與讀者見面交流。
2011年10月12日,當他在巴黎參加第一場簽售活動,走進鳳凰書店時,書店內外排著長長的等待買書籤名的讀者,這讓他既意外又感動。
一位法國油漆工,剛下班,身上工作服都沒有換,就趕著來買書,他說:“我沒有錢到中國,非常想去中國,所以,通過這本書讓我認識了中國。希望你繼續畫下去。”
一位法國老人找到李昆武,說他是專程從外地趕到巴黎買這套書,因為他的叔叔就是滇越鐵路的設計師,他從小就聽說過昆明,對昆明有獨特的感情。
一位法國油漆工,剛下班,身上工作服都沒有換,就趕著來買書,他說:“我沒有錢到中國,非常想去中國,所以,通過這本書讓我認識了中國。希望你繼續畫下去。”
一位法國老人找到李昆武,說他是專程從外地趕到巴黎買這套書,因為他的叔叔就是滇越鐵路的設計師,他從小就聽說過昆明,對昆明有獨特的感情。
《一個中國人的生活》(簡體中文版名:《從小李到老李》)已被翻譯成了法、德、英、西班牙、芬蘭、荷蘭、挪威、韓國等文字出版發行,受到了不同膚色及民族讀者的歡迎和喜愛。在法國的簽售會上,從巴黎郊區凡爾賽專程趕來的韋羅妮克·克呂澤爾對李昆武說,她非常喜歡這套書幽默風趣又有人情味的風格,因此在兒子去中國留學前,她專門送給了兒子一套。