從今天起變成回憶是Aimer演唱的歌曲,發行於2013年3月6日。收錄於《RE:I AM EP》這張專輯
基本介紹
- 中文名稱:從今天起開始的回憶
- 外文名稱:今日から思い出
- 所屬專輯:RE : I AM EP
- 歌曲時長:5:06
- 發行時間:2013年3月6日
- 填詞:aimerrhythm
- 譜曲:飛內將大
- 音樂風格:J-Pop日本流行
- 歌曲語言:日語
歌詞:
今日から思い出 從今天開始一切會變成回憶
素敵な思い出 美好的回憶
明日はもう一人だ 明天開始我就孤單一人了
これから 一人だ 從今往後 就一個人了
すべては思い 出 一切都是回憶
悲しい思い出 悲傷地回憶
明日は そう どこかへ 明天 沒錯 也不知會去哪裡
どこかへ 遠くへ 也許會去陌生的遠方
電話のむこう 在電話的那一頭
ママが泣いてた 媽媽在哭
「大丈夫?」って いった 我問了一聲“沒事吧?”
ズルイな 先に泣くから 好狡猾啊 因為你先哭起來了
私はもう 泣けなくなるよ 所以我 已經哭不出來了
今 あなたの聲を 如果現在 能聽到你的聲音的話
聞くことできるなら 只希望你能對我說
“愛してる”の一言を “我愛你” 只此一句
言ってほしい 好希望你能說出來
言ってほしい 好希望你能說出來
今 あなたに言葉 如果現在 還能對你說話的話
送ることできるなら 我只想說
“生まれ変わっても “就算我們都轉世了
また一緒にいたい” 我還是希望能和你在一起”
もう會えないなんて… 不想相信我們已經無法相見了…
今日から思い出 從今天起一切都是回憶
それでも思い出 儘管如此 也都是回憶
いっかは そう 一人だ 總有一天 沒錯 都會只剩下一個人
それなら どうして 既然會這樣 那么為什麼
窓のむこう あなたが見えた 在窗戶的另一邊 我卻能看到你呢
「大丈夫?」って いうの? 為什麼你還要對我說 “沒事吧”什麼的呢?
ヒドイな そう聞かれたら 好過分 既然都聽到了
私はもう 泣けなくなるよ 那我就無法哭泣了
今 あなたの聲を 如果現在 能聽到你的聲音的話
聞くことできるなら 只希望你能對我說
“愛してる”の一言を “我愛你” 只此一句
言ってほしい 好希望你能說出來
言ってほしい 好希望你能說出來
今 あなたに言葉 如果現在 還能對你說話的話
送ることできるなら 我只想說
“生まれ変わっても “就算我們都轉世了
また一緒にいたい” 我還是希望能和你在一起”
もう會えないなんて… 不想相信我們已經無法相見了…
もう會えないなんて… 不想相信我們已經無法相見了...
今日から思い出 從今天開始一切會變成回憶
素敵な思い出 美好的回憶
明日はもう一人だ 明天開始我就孤單一人了
これから 一人だ 從今往後 就一個人了
すべては思い 出 一切都是回憶
悲しい思い出 悲傷地回憶
明日は そう どこかへ 明天 沒錯 也不知會去哪裡
どこかへ 遠くへ 也許會去陌生的遠方
電話のむこう 在電話的那一頭
ママが泣いてた 媽媽在哭
「大丈夫?」って いった 我問了一聲“沒事吧?”
ズルイな 先に泣くから 好狡猾啊 因為你先哭起來了
私はもう 泣けなくなるよ 所以我 已經哭不出來了
今 あなたの聲を 如果現在 能聽到你的聲音的話
聞くことできるなら 只希望你能對我說
“愛してる”の一言を “我愛你” 只此一句
言ってほしい 好希望你能說出來
言ってほしい 好希望你能說出來
今 あなたに言葉 如果現在 還能對你說話的話
送ることできるなら 我只想說
“生まれ変わっても “就算我們都轉世了
また一緒にいたい” 我還是希望能和你在一起”
もう會えないなんて… 不想相信我們已經無法相見了…
今日から思い出 從今天起一切都是回憶
それでも思い出 儘管如此 也都是回憶
いっかは そう 一人だ 總有一天 沒錯 都會只剩下一個人
それなら どうして 既然會這樣 那么為什麼
窓のむこう あなたが見えた 在窗戶的另一邊 我卻能看到你呢
「大丈夫?」って いうの? 為什麼你還要對我說 “沒事吧”什麼的呢?
ヒドイな そう聞かれたら 好過分 既然都聽到了
私はもう 泣けなくなるよ 那我就無法哭泣了
今 あなたの聲を 如果現在 能聽到你的聲音的話
聞くことできるなら 只希望你能對我說
“愛してる”の一言を “我愛你” 只此一句
言ってほしい 好希望你能說出來
言ってほしい 好希望你能說出來
今 あなたに言葉 如果現在 還能對你說話的話
送ることできるなら 我只想說
“生まれ変わっても “就算我們都轉世了
また一緒にいたい” 我還是希望能和你在一起”
もう會えないなんて… 不想相信我們已經無法相見了…
もう會えないなんて… 不想相信我們已經無法相見了...