林慧萍曾經寫過一首歌給張菲《從不屬於我》:蜷伏在你眼中深處的究竟是什麼,可別告訴說那是熱情,我想我不再強求,強求這一個從不屬於我的男人。1981年林慧萍以校園民歌歌手參加《青年創作園地(二)》的合輯演唱;因造型出眾,受到矚目。1982年,台灣歌壇興起模仿日本女歌星風潮,以中森明菜作為造型參考的她,演唱了日本翻譯曲《往昔》(原唱者為松田聖子)一炮而紅,成為1980年代台灣最具代表性的女歌星之一,與金瑞瑤與楊林等成為台灣後校園民歌的流行歌主流。為台灣第二代玉女代表歌手, 第一代為銀霞, 第三代為楊林, 接下來的方季惟,都是台灣受歡迎的女性歌手。
基本介紹
- 中文名稱:從不屬於我
- 所屬專輯:說好見面
- 歌曲原唱:林慧萍
- 填詞:林慧萍
歌詞
《從不屬於我》
想要相信
現在你也和我一樣
正在某處回憶當時那段美好時光
如果兩個人
能真心好好的交往
才是對流淚的我最好的補償
蜷伏在你眼中深處的究竟是什麼
可別告訴我那是熱情
我想我不再強求
強求這一個從不屬於我的男人
傷心的痛楚
早已將它遺忘
你一直是個令人捉摸不定的人啊
我想我不再強求
強求這一份從不屬於我的感情
再往前邁進
過往拋諸腦後
所有存在都會淡入心靈和記憶