彭漢良,教師,作品有《新聞翻譯中的跨文化思考》
基本介紹
- 中文名:彭漢良
- 國籍:中國
- 民族:漢族
- 性別:男
基本概況,個人簡介,
基本概況
姓 名: 彭漢良
所在大學: 武漢理工大學
所在城市: 湖北武漢
所在院系: 外語學院
個人簡介
彭漢良 性別: 男 技術職稱: 副教授 定職時間:20 行政慨店蒸職務: 系/所/中心: 研究生一部 。最後學歷 畢業時間 畢業學校 獲學位 國內 19 國外 19 個人簡歷 湖南寧鄉人,英語碩士,研究方向為語言與文化。七十年代度過五年知才套煉籃青歲月,在當陽農村自學英語。1977年考入英文系,畢業於湖北大學,執教至今。2003年榮獲武漢理工大學師德獎,同年編譯《BBC新聞英語》一備籃漿書由世界圖書出版公禁轎凝影司出版。公開發表《新聞翻譯中的跨文化思考》、《外台英語廣播之批評語言學分析》、《“常規與變異”——Big Bucks the Easy Way文體分析》、《加強課堂教學,培養學生能力》、《閱讀課——巨觀與微觀》、《研究生英語教改體驗談》等多篇文章和60多篇譯文,其中《新聞翻譯中的跨文化思考》被“十五”國家重點圖書《新聞英語與翻譯》一書摘錄。熱愛戶挨腳英語教育, 注重研究生教學改革,教學中注重文化因素和情感因素,弘揚愛國主義,提倡寓教於樂。努力實踐教學以學生為中心,調動學生的學習興趣和主動性,傳刪嬸再授學習策略和經驗, 注重提高學生運用第二語言的綜合能力。 熱心公益,曾任人大代表,積極撰寫提案,其中《開發江岸租界,開闢文化歷史旅遊》受到陵循上級重視,後建漢口黎黃陂路街頭博物館和江灘公園。連續三年度被評為《長江日報》積極通訊員,《秋瑾後人在武漢》獲《長江日報》徵文一等獎,被《作家文摘》轉載,還為《三鎮老外》專欄撰文14篇;愛好音樂,曾加盟武漢星海合唱團,代表湖北晉京參賽,多次獲獎,2004年首屆研究生英語晚會合唱獲指揮獎。同時還是游泳愛好者。