基本介紹
- 中文名:張益庭
- 國籍:中國
- 民族:漢
- 職稱:教授
人物經歷,主要貢獻,獲獎記錄,
人物經歷
1960-1965 北京外國語學院英語系。
1965-1967 北京外國語學院英語系翻譯––研究生班。
1982-1984 教育部公派赴美國托夫茨大學弗萊澈法律與外交學院學習外交與國際政治,獲碩士學位。
1993-1994 國家教委以富布賴特研究學者身份派赴美國耶魯大學研究美國政治和對外政策 。
主要工作經歷與職務:
1967-1974 外交部官員 。
1974-1999 除授課與科研工作外,歷任外交學院英語教研室主任、英語系主任、副司級院長助理(主管教學、外事、科研、教改、及行政等多方面管理工作)。
兼任院學術委員會、學位委員會和職稱評定委員會委員、副主任等職轎危。
1999-2003 中國駐加拿大大使館參贊 。
張益庭教授早年就讀於北京外國語學鍵捆紙院(現為北京外國語大學)英語系案本科和翻譯班,畢業後入外交部工作,1974年起在外交學院任教至今,曾出任我國駐加拿大高級外交官數年,有豐富的外事和翻譯工作實踐。
主要貢獻
已發表的主要譯、著:
“門羅主義與美國當代外交”,《外交學報》1985年第1期;
“美國為何調整對華政策”,香港《鏡報》1995,2;
“柯林頓的對華接觸政策及其不穩定性”,《外交學報》,1997;
《中央情報局的秘密活動》,民眾出版社,1975;
《守口如瓶的人》,(合譯)民眾出版社,1985;
《英美報刊文選》,(合著)外研社,1986;
《宋家王朝》,(合譯)中國作家出版社,1986;
《美國俚語大全》,(合譯)對外翻譯出版公司,1986;
《世界文明試宙再史》,(合譯)商務印書館,1987;
《歐洲社會主義思想與運動史燥戶妹》,(合譯)商務印書館,1991;
《中華人民共和國涉外整盼懂判法規彙編》(英文版),(合譯)中國法制出版社,1991;
《新時代漢英大字典》,(副主編)商務印書館,2000 (“九五”國家重點圖書出版規劃項目茅乘巴良) 。
獲獎記錄
於1995年榮獲國務院特殊貢獻專家津貼。