《康德傳》是2008年4月1日由世紀文景出版的圖書,作者是曼弗雷德·庫恩,譯者是黃添盛。該書主要講述了康德的生活故事與其作品的哲學意義。
基本介紹
內容簡介,作者簡介,譯者簡介,本書目錄,編輯推薦,
內容簡介
迄今最全面可靠、輕鬆易讀的康德傳記
告別刻板印象,顛覆傳統認知,極致細節呈現
《康德傳》作為一部哲學家的傳記,把康德的生活故事與其作品的哲學意義整合起來,從哲學與歷史的觀點來看都言之有物,因而被譽為五十年來最全面的康德傳記。本書的不同之處,在於較不著眼於康德的標準哲學作品,而專注於康德生活里的重要事件,以及它們和當時世界重大事件之間的關聯。在不忽略康德生平與著作的代表性細節的前提下,以康德的知性之旅為敘述的軸線,帶領讀者巡禮康德曾經走過的旅程——從探討牛頓物理學的形上學基礎的學者,到捍衛啟蒙的文明世界道德的偉大思想家。
人們通常以為,康德只是個單純的思想家,終其一生都在普魯士偏僻一隅過著離群索居、機械一樣規律的生活,既沒有故事也沒有歷史。——庫恩教授的這部傳記則最終打破了這一神話。與以往只著重於康德晚年的傳記不同,本書著重於正在構思《純粹理性批判》的年輕哲學家,再現了一個多面向、真實的康德形象,從而打開了我們了解康德其人及其時代的有趣視野。
這是一部康德的思想傳記,旨在呈現康德的思想生活如何紮根於並回應他的時代——西方世界發生最重要變化的18世紀。本書較不著眼於康德的標準哲學作品,而是專注於康德生活里的重要事件,以及它們和當時世界重大事件之間的關聯。在不忽略康德生平與著作的代表性細節的前提下,以康德的知性之旅為敘述的軸線,帶領讀者巡禮康德曾經走過的旅程——從探討牛頓物理學的形上學基礎的學者,到捍衛啟蒙的文明世界道德的偉大思想家。
作者簡介
曼弗雷德·庫恩(Manfred Kuehn),以研究康德、休謨以及他們之間思想關係的作品而著稱於世。他對啟蒙運動、德國古典唯心論在德國、法國和大不列顛的傳播和發展擁有廣博的知識。同時也從事倫理論學和宗教哲學方面的研究。庫恩曾任德國漢堡大學客座教授,現為美國波士頓大學哲學教授。編著的作品有《德國的蘇格蘭常識》(Scottish Common Sense in Germany,McGill-Queen`s University press,1988),《伊曼紐爾·康德:各國康德學論文選輯》(Immanuel Kant,An International anthology of essays on kant,2vols.,edited with heiner F.Klemme ,Ashgate,2000)、《康德傳記大全》(Kant Biographien,8 vols.,Thommes,2002)。
譯者簡介
黃添盛,台灣大學哲學系畢業,德國弗萊堡大學哲學博士,現定居德國。
本書目錄
哥尼斯堡的中國人(代序)作者識
人物表
康德生平與著作年表
前言
第一章 童年與青少年時期(1724-1740)
第二章 大學生與家庭教師(1740-1755)
第三章 優雅的碩士(1755-1764)
第四章 重生及其意含(1764-1769)
第五章 沉默的歲月(1769-1780)
第六章 “粉碎一切”的形上學批判(1780-1784)
第七章 道德形上學的創始人(1784-1787)
第八章 與教會和王室的摩擦(1788-1795)
第九章 老人(1796-1804)
注釋
參考書目
索引
編後記
編輯推薦
迄今最全面可靠、輕鬆易讀的康德傳記
告別刻板印象,顛覆傳統認知,極致細節呈現
我們能從康德的傳記里學到的至少和從其他知名人物的傳記里學到的一一樣多,甚至更多,因為康德的性格是他自己有意識地打造出來的。他與蒙田以及其斯多亞學派的前輩們看法一致,認為“我們的責任不是製作書本,而是製作人格;我們要贏得的不是戰役與疆土,而是我們行為間的秩序與安寧。真正的大師傑作是一個合宜的生活方式”。如果你認為,哲學應該對於認識生命有所貢獻,那么,康德的生活定會讓你拍案叫絕。
美國學者曼弗雷德·庫恩的《康德傳》,將徹底改變康德以往在人們心目中的錯誤形象。從這部目前為止篇幅最大的康德傳記中,我們可以發現,以往人們對康德這個人的了解,實在太靠不住。
當我們忙於“形上”、“形下”,“先驗”、“超驗”的術語操練時,我們丟掉了哲學本身。歸根結底,哲學是一種追求自由的生活方式,是一種道德的事業,而不是無聊的文字遊戲。這是那位哥尼斯堡哲人的偉大一生,給後來的哲學家留下的最寶貴的教訓。
——張汝倫(復旦大學哲學系教授)
按著這本傳記作者的想法,他希望能夠提供一個完整的活生生的康德人格。當然,他是否大到了這個目的,恐怕不是他說了算。但是,至少有一點他說對了:我們必須讓康德活起來。
——謝文郁(山東大學哲學和社會發展學院教授)
中文世界自梁啓超引進康德的學說至今已經超過了一個世紀,至今還沒有像庫恩這樣一本論述完整詳盡的康德傳記。期待這部譯著能夠為國內的康德研究注入一些新的活力。
——彭文本(台灣大學哲學系教授)