TO LOVE的片尾曲,幸運曲調,
TO LOVE是一首因愛情故事的敘述,特別的詮釋,給特別的你
基本介紹
- 中文名:幸運曲調
- 外文名:ラッキーチューン
- 演唱:Anna
- 作詞:伊藤正恵
- 作曲:佐々倉有吾
歌曲歌詞
水玉は愛され模様 どこだって生きてゆけるのよ
大切な私のお守りよ 連れて行って
旅をして君のもとまで 波に乗ってグングンどこまで
水玉は言ったわ 愛するとは時に醜くもあると
踏み出す足 小さく震える地面
答えなど要らない この想い消えないかな?
星にララバイ 歌ってるよ
君とバイバイ できるでしょう
嘯いた空 噓つきはどこ?
水玉と目が合った
今ララバイ 歌ってるよ
君とバイバイ できるはずはないでしょう
願い乗せ 君に屆くよ ラッキーチューン
ため息で曇る星空 眠らない私の夜空
キラキラと浮かぶわ 私が注いだ水玉
駆け巡る君の妄想 邪(よこしま)な想い浮かぶよ
少しでも近くに 屆くように 全ての武器はフル稼働
そよ風運ぶ 君の匂いの中で
聲高な主張に 打ちのめされてあげてよ
空にララバイ 眠れるよう
今はバイバイ なぞるだけね
夜空と月の コントラストに
吸い込まれる想い
今ララバイ 歌ってるよ
君とバイバイ? 揺れる気持ちを伝い
熱く響く 流れる音は ラッキーチューン
(ラッキーチューン)
小さく強がりな胸に 君への想いが積もり
地球の中に埋もれちゃうけど
今優しくなれる
星にララバイ 屆くように
君とララバイ 歌えるかな?
木霊(こだま)した聲 物憂げだけど もう一度送るよ
星にララバイ 歌ってるよ
君とバイバイ できるはずはないでしょう
願い乗せ 君に屆くよ ラッキーチューン
中文歌詞
仿佛被愛著的水珠 能漂到任何地方
帶上我珍貴的護身符吧
到你的身邊 到天涯海角
水珠說 愛有時也是醜陋的
邁出的腳步 微微顫抖的地面
不需要什麼答案 這份情感不會消失吧?
對著星星 唱著搖籃曲
和你說再見 能做到的吧
對著天空怒吼騙子在哪裡?
與水珠四目相接
哼著搖籃曲
和你告別 不可能做到的吧
載上我的願望到你身邊 幸運曲調
憂愁不眠的我 陰鬱的夜空
我注視的水珠 閃閃浮現
開始胡思亂想了
想靠近你 哪怕是一點點 唯有的武器是全力以赴
微風中帶著你的氣息
大聲宣告 讓你推倒吧
聽著搖籃曲 仿佛能睡著了
告別 只是想想
月與黑夜的反差里 消失的思緒
哼著搖籃曲
和你說再見? 想表白這不安的心情
激揚的音律是幸運曲調
小小的胸膛 漸漸積滿對你的思念
即使會淹沒在這個世界裡 還是能變得溫柔
對著星星 唱著搖籃曲
能和你一起唱嗎?
迴蕩的歌聲 雖不嘹亮 還會再次為你送出
對著星星 唱著搖籃曲
和你告別 不可能做到的吧
載上我的願望到你身邊 幸運曲調。