平原善辭

平原善辭

中英對照詩集《平原善辭》(Ode to the Plain),系中國著名詩人、書法家王猛仁先生多年詩歌創作的精品集結,由青年翻譯家、詩人、學者、山東政法學院顏海峰教授英譯。

基本介紹

  • 書名:平原善辭
  • 別名:Ode to the Plain 
  • 作者:王猛仁
  • 譯者顏海峰 
  • 出版社:環球文化出版社 
  • 出版時間:2020年
  • 頁數:170 頁 
  • ISBN:9780207663543 
內容簡介,作者介紹,作者,譯者,

內容簡介

中英對照詩集《平原善辭》“Ode to the Plain”(Chinese-English),系中國著名詩人、書法家王猛仁先生多年詩歌創作的精品集結。前勒口置有作者中文簡介、漫畫像,後勒口置有作者英文簡介。書前有譯者顏海峰教授的譯序,書末附有譯者中英文簡介。
正如著名女詩人、批評家宮白雲女士所言:王猛仁先生的確是一位“善辭”的大家。讀王猛仁的詩,我屢屢被他破空而來的靈感和活躍的思維與婉轉的情愫所感染,他以自身深切的融入與深入自己靈魂的痛徹與熱愛呈現出一種深厚的情感力與博大的詩性感染力。我常常驚嘆他融合的才華,在他的詩篇中,浪漫的意趣與美感的語言比比皆是,就像大海的浪花與回聲,充滿著細膩的氣息。他的詩不經意間就會抓住你的某根神經,或陷入他詩歌中涌動的激情潛流之中,或被其呢喃的語言方式所沉迷……詩人還特別善於把冥想納入詩行,虛實無縫對接。
中英對照詩集《平原善辭》“Ode to the Plain”(Chinese-English),由中國著名青年翻譯家、詩人、學者、山東政法學院顏海峰教授英譯,其譯筆紮實、地道,該詩集既可作為賞閱詩歌的優秀讀本,也可作為英語讀物提升外語水平。

作者介紹

作者

王猛仁是周口市扶溝縣人,中國作家協會會員,中國書法家協會會員,河南省文聯委員,河南省作協、書協理事,河南省散文詩學會副會長兼秘書長,周口市書法家協會終身名譽主席,周口師範學院兼職教授。數十年來,他的作品先後在《人民文學》《人民日報》《詩刊》《星星》等專業期刊發表;2007年獲“中國當代優秀散文詩作家”稱號。先後獲2013、2015年度《莽原》文學獎、2013、2014《詩歌月刊》年度獎,2017年度(第十一屆)中國散文詩天馬獎,著有《養拙堂文存》(九卷)《平原書》《平原歌者》《平原善辭》等。

譯者

木樨顏,原名顏海峰,常用筆名木樨黃谷、水中山,民盟盟員,山東師範大學英語語言文學學士,蘇州大學外國語言學與套用語言學碩士,北京外國語大學外國文學研究所博士研究生,山東政法學院副教授,山東省作家協會會員。同時擔任華人詩學會副會長、東西方藝術家協會副主席、中國比較文明學會理事、《國際詩歌翻譯》(原《世界詩人》)季刊客座總編、國際學術期刊《東北亞外語論壇》《商務翻譯》編輯部副主任和東北亞語言學文學和教學國際論壇助理秘書長等職。著有詩集《一頁水山》,編著三卷本《世界文學經典》《中國古典詩歌精選精譯》,出版譯著十餘部,發表學術論文30 余篇,譯詩、雙語詩、中文古體詩逾千首,散見於《詩文雜誌》《世界詩人》《天津詩人》《新詩》《廣場詩刊》《江南詩》《詩殿堂》《國際詩歌翻譯》等雜誌期刊,並見錄於《中國詩選》《雙年詩經》等選本。曾獲2012年獲國際詩歌翻譯研究中心、國際漢語詩壇最佳翻譯家稱號,2016年第四屆中國當代詩歌獎翻譯獎,2017 年“首屆中華國魂杯·放飛中國夢詩書畫大展”詩評金獎,2019年東西方藝術家協會“傑出貢獻獎”,2020年美麗中國世界華文詩歌大獎賽銀獎等榮譽稱號。

熱門詞條

聯絡我們