《巨獸龍之骨(10周年紀念版)》講述了:邪惡的化學家暴熊博士製造出了一具假的巨型恐龍化石骨架,他知道範克邱教授一直想要收藏完整的恐龍化石,於是設下陷阱,想要把假恐龍化石以高價賣給范克邱教授的研究所,同時也讓教授名聲掃地……小熊偵探們能及時發現這個巨大的陰謀,並一舉粉碎它嗎? 《巨獸龍之骨(10周年紀念版)》的作者是斯坦·博丹和簡·博丹。
基本介紹
- 中文名:巨獸龍之骨/偵探故事/貝貝熊系列叢書
- 外文名:The Berenstain Bears and The G—Rex Bones
- 作者:斯坦·博丹 簡·博丹
- 出版日期:2014年5月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:7551543058
- 出版社:新疆青少年出版社
- 頁數:90頁
- 開本:32
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,文摘,
基本介紹
內容簡介
斯坦·博丹和簡·博丹創作的“偵探故事”是為紀念貝貝熊系列圖書在中國出版10周年特別奉獻。
跟所有的孩子一樣,熊王國的小熊們也會漸漸長大。在這套貝貝熊兒童故事書中,小熊兄妹從溫馨的大樹屋走入校園和社會,和他們的朋友一起經歷了很多意想不到的事。這些事或是奇妙有趣,或是驚險刺激,在經歷了這些事之後,小熊們的心智都獲得了極大的成長。
這本《巨獸龍之骨(10周年紀念版)》是其中一冊,講述了:邪惡的化學家暴熊博士製造出了一具假的巨型恐龍化石骨架,他知道範克邱教授一直想要收藏完整的恐龍化石,於是設下陷阱,想要把假恐龍化石以高價賣……
跟所有的孩子一樣,熊王國的小熊們也會漸漸長大。在這套貝貝熊兒童故事書中,小熊兄妹從溫馨的大樹屋走入校園和社會,和他們的朋友一起經歷了很多意想不到的事。這些事或是奇妙有趣,或是驚險刺激,在經歷了這些事之後,小熊們的心智都獲得了極大的成長。
這本《巨獸龍之骨(10周年紀念版)》是其中一冊,講述了:邪惡的化學家暴熊博士製造出了一具假的巨型恐龍化石骨架,他知道範克邱教授一直想要收藏完整的恐龍化石,於是設下陷阱,想要把假恐龍化石以高價賣……
作者簡介
作者:(美)斯坦·博丹、簡·博丹 譯者:程雯
斯坦·博丹和簡·博丹夫婦是美國著名的兒童圖畫書作家、插畫家,早在20世紀60年代,他們為蘇斯博士的“Beginner Books”系列創作了第一本圖畫書《尋找蜂蜜》,這本書一問世即大獲成功!自此,他們一發不可收拾,陸續為孩子們創作了二百多本貝貝熊系列圖書,這些圖書在歐美國家暢銷近50年,發行2.6億冊,並為夫婦倆贏得了“美國兒童行為教育之父”的美譽。
博丹夫婦的家在賓夕法尼亞州巴克斯農莊的一個小山坡上,這裡和他們書中描繪的熊王國很相像。博丹夫婦有兩個兒子,其中利奧是作家,麥克是插畫家,他們和父母一起致力於貝貝熊系列圖書的創作。自從斯坦·博丹2005年去世後,麥克就成為創作的主力,繼續著熊爸爸、熊媽媽、小熊哥哥、小熊妹妹、熊寶寶(熊寶寶在2000年加入這個快樂的家庭)一家五口的溫馨故事。斯坦·博丹和簡·博丹夫婦是美國著名的兒童圖畫書作家、插畫師,早在上世紀60年代,他們為著名的蘇斯博士的系列圖畫書Beginner Books創作了第一本童書《尋找蜂蜜》,這本書一問世即大獲成功!自此,夫婦倆一發不可收拾,為孩子們創作了二百多本貝貝熊系列圖書,這些圖書在歐美國家暢銷近50年,發行2.4億冊,並為夫婦倆贏得了“美國兒童行為教育之父”的美譽。
博丹夫婦生活在位於賓夕法尼亞州巴克斯農莊的一個小山坡上,這裡和他們書中描繪的熊王國很相像。博丹夫婦有兩個兒子,其中利奧是作家,麥克是插畫家。他們和父母一起致力於貝貝熊系列圖書的創作,這套貝貝熊章節故事書就是在他們的協助下完成的。
斯坦·博丹和簡·博丹夫婦是美國著名的兒童圖畫書作家、插畫家,早在20世紀60年代,他們為蘇斯博士的“Beginner Books”系列創作了第一本圖畫書《尋找蜂蜜》,這本書一問世即大獲成功!自此,他們一發不可收拾,陸續為孩子們創作了二百多本貝貝熊系列圖書,這些圖書在歐美國家暢銷近50年,發行2.6億冊,並為夫婦倆贏得了“美國兒童行為教育之父”的美譽。
博丹夫婦的家在賓夕法尼亞州巴克斯農莊的一個小山坡上,這裡和他們書中描繪的熊王國很相像。博丹夫婦有兩個兒子,其中利奧是作家,麥克是插畫家,他們和父母一起致力於貝貝熊系列圖書的創作。自從斯坦·博丹2005年去世後,麥克就成為創作的主力,繼續著熊爸爸、熊媽媽、小熊哥哥、小熊妹妹、熊寶寶(熊寶寶在2000年加入這個快樂的家庭)一家五口的溫馨故事。斯坦·博丹和簡·博丹夫婦是美國著名的兒童圖畫書作家、插畫師,早在上世紀60年代,他們為著名的蘇斯博士的系列圖畫書Beginner Books創作了第一本童書《尋找蜂蜜》,這本書一問世即大獲成功!自此,夫婦倆一發不可收拾,為孩子們創作了二百多本貝貝熊系列圖書,這些圖書在歐美國家暢銷近50年,發行2.4億冊,並為夫婦倆贏得了“美國兒童行為教育之父”的美譽。
博丹夫婦生活在位於賓夕法尼亞州巴克斯農莊的一個小山坡上,這裡和他們書中描繪的熊王國很相像。博丹夫婦有兩個兒子,其中利奧是作家,麥克是插畫家。他們和父母一起致力於貝貝熊系列圖書的創作,這套貝貝熊章節故事書就是在他們的協助下完成的。
圖書目錄
第一章 不速之客
第二章 連環騙局
第三章 被看到了?
第四章 看到了
第五章 化石熱
第六章 巨獸龍
第七章 再一次實地考察
第八章 得救了
第九章 死熊峽谷
第十章 揮之不去的疑慮
第十一章 揭幕儀式
第十二章 大騙局之王
第二章 連環騙局
第三章 被看到了?
第四章 看到了
第五章 化石熱
第六章 巨獸龍
第七章 再一次實地考察
第八章 得救了
第九章 死熊峽谷
第十章 揮之不去的疑慮
第十一章 揭幕儀式
第十二章 大騙局之王
文摘
“我可不怎么高興。”沙蟹·瓊斯喘著氣,邊說邊撓了撓發癢的後背。
伯格三兄弟也抓著他們的後背,使勁點著頭。
“你們三個可沒理由抱怨,”拉爾夫大聲說,“你們坐在舒服的駕駛室里,而我卻在卡車車斗里和那些骨頭一起顛來顛去!快點兒,我們離開這裡吧。明天見,沙蟹,我會帶記者們來的。”
說著,拉爾夫遞給老隱士三十塊錢。
“謝謝你,小子,”沙蟹高興地說,“你說你的名字叫什麼來著?”
“拉爾夫!你怎么不記得我了?我就是那個賣白蟻保險給你的傢伙。好了,老頭兒,找化石快樂!”
“我看不如現在就開始吧!”沙蟹說著,把手裡的鏟子插進了剛剛夯好的地方。不過,他突然又停下手裡的動作,向上看了看,又向四周瞧了瞧。
“怎么了?”拉爾夫問。
“也許沒什麼,”老隱士有點兒遲疑地回答,“但我有種奇怪的感覺,好像有誰正在看著咱們呢,就在這會兒。”
拉爾夫四下看了看。儘管他們站在曾是河床的一個低地峽谷上,但還是能看到方圓幾英里外的。他只看到了沙子、石頭和仙人掌,遠處還有幾座頂部平平的紅色小山,它們被叫作“平頂山”。拉爾夫轉頭看著老隱士藍色的眼睛:“你的眼神和你的記憶力一樣差,老頭兒,這裡連個鬼影子都沒有啊。”
“我沒說我看到了什麼鬼影子啊,”沙蟹反駁道,“我是說我感覺到了。”
“算了吧,”拉爾夫聳了聳肩,“如果我們看不到他們,那他們也就看不到我們。好了,我們離開這裡吧。”
卡車沿著沙土上的輪胎印跡開回高速公路時,拉爾夫又從卡車後面的車斗里回頭看了看沙蟹·瓊斯。“可憐的老傢伙,”他自言自語地說,“這么多年獨自一個在這沙漠的大太陽底下生活,恐怕腦子早就給曬壞了口巴。”
可是,拉爾夫對沙蟹·瓊斯的看法是錯誤的,非常錯誤。沙蟹和你我一樣正常,雖然他的記憶力和眼神因為上了年紀而有些退化,但他在很多方面一點兒都不衰弱。他對一些事情有著強烈的第六感,比如:他可以精確地預測到少見的沙漠降雨會在哪一分鐘落下來,他能精確地說出他棚屋外的大仙人掌會在哪天開出小小的粉色花朵。而且,和很多獨自生活多年的熊一樣,他總能準確地感覺到自屍是否被盯著看了。
就在沙蟹說出那句驚人之語的前幾分鐘,一隊小熊正舉著望遠鏡,站在一英里外的平頂山的山頂上觀察著地平線。他們是熊王國學校鮑勃老師和珍妮老師班上的學生,是來沙漠遠足的。二十分鐘前,幾個小熊追著一隻走鵑跑下了峽谷,和大部隊走散了。他們迷路了。
“我覺得我們應該向東走。”小熊哥哥放下望遠鏡,大聲宣布。
小熊妹妹不放心地問:“為什麼?”
小熊哥哥解釋說:“我只是記得,在咱們出發時鮑勃老師說過,咱們是往高速公路的西邊走。你們誰有指南針?我忘記帶了。”
“我也沒帶。”小熊妹妹搖了搖頭。
“我的落在車上了,”麗茲·布魯因說,“它在我兜里特別硌得慌。”P22-26
伯格三兄弟也抓著他們的後背,使勁點著頭。
“你們三個可沒理由抱怨,”拉爾夫大聲說,“你們坐在舒服的駕駛室里,而我卻在卡車車斗里和那些骨頭一起顛來顛去!快點兒,我們離開這裡吧。明天見,沙蟹,我會帶記者們來的。”
說著,拉爾夫遞給老隱士三十塊錢。
“謝謝你,小子,”沙蟹高興地說,“你說你的名字叫什麼來著?”
“拉爾夫!你怎么不記得我了?我就是那個賣白蟻保險給你的傢伙。好了,老頭兒,找化石快樂!”
“我看不如現在就開始吧!”沙蟹說著,把手裡的鏟子插進了剛剛夯好的地方。不過,他突然又停下手裡的動作,向上看了看,又向四周瞧了瞧。
“怎么了?”拉爾夫問。
“也許沒什麼,”老隱士有點兒遲疑地回答,“但我有種奇怪的感覺,好像有誰正在看著咱們呢,就在這會兒。”
拉爾夫四下看了看。儘管他們站在曾是河床的一個低地峽谷上,但還是能看到方圓幾英里外的。他只看到了沙子、石頭和仙人掌,遠處還有幾座頂部平平的紅色小山,它們被叫作“平頂山”。拉爾夫轉頭看著老隱士藍色的眼睛:“你的眼神和你的記憶力一樣差,老頭兒,這裡連個鬼影子都沒有啊。”
“我沒說我看到了什麼鬼影子啊,”沙蟹反駁道,“我是說我感覺到了。”
“算了吧,”拉爾夫聳了聳肩,“如果我們看不到他們,那他們也就看不到我們。好了,我們離開這裡吧。”
卡車沿著沙土上的輪胎印跡開回高速公路時,拉爾夫又從卡車後面的車斗里回頭看了看沙蟹·瓊斯。“可憐的老傢伙,”他自言自語地說,“這么多年獨自一個在這沙漠的大太陽底下生活,恐怕腦子早就給曬壞了口巴。”
可是,拉爾夫對沙蟹·瓊斯的看法是錯誤的,非常錯誤。沙蟹和你我一樣正常,雖然他的記憶力和眼神因為上了年紀而有些退化,但他在很多方面一點兒都不衰弱。他對一些事情有著強烈的第六感,比如:他可以精確地預測到少見的沙漠降雨會在哪一分鐘落下來,他能精確地說出他棚屋外的大仙人掌會在哪天開出小小的粉色花朵。而且,和很多獨自生活多年的熊一樣,他總能準確地感覺到自屍是否被盯著看了。
就在沙蟹說出那句驚人之語的前幾分鐘,一隊小熊正舉著望遠鏡,站在一英里外的平頂山的山頂上觀察著地平線。他們是熊王國學校鮑勃老師和珍妮老師班上的學生,是來沙漠遠足的。二十分鐘前,幾個小熊追著一隻走鵑跑下了峽谷,和大部隊走散了。他們迷路了。
“我覺得我們應該向東走。”小熊哥哥放下望遠鏡,大聲宣布。
小熊妹妹不放心地問:“為什麼?”
小熊哥哥解釋說:“我只是記得,在咱們出發時鮑勃老師說過,咱們是往高速公路的西邊走。你們誰有指南針?我忘記帶了。”
“我也沒帶。”小熊妹妹搖了搖頭。
“我的落在車上了,”麗茲·布魯因說,“它在我兜里特別硌得慌。”P22-26