左右盲

左右盲

《左右盲》是n-buna作詞、作曲,日本音樂組合ヨルシカ(Yorushika)演唱的一首歌曲。該曲於2022年7月25日公開發布,時長為4分27秒。該曲是電影《今夜,即便這份戀情從世界消散》主題曲。

基本介紹

  • 中文名:左右盲
  • 歌曲時長:4分27秒
  • 歌曲原唱ヨルシカ(Yorushika)
  • 填詞n-buna
  • 譜曲:n-buna
  • 編曲:n-buna
  • 發行日期:2022年7月25日
  • 歌曲語言:日語
歌曲歌詞
原歌詞
中文翻譯
君の右手は頬を突いている
僕は左手に溫いマグカップ
君の右眉は少し垂れている
朝がこんなにも降った
一つでいい
散らぬ牡丹の一つでいい
君の胸を打て
心を忘れるほどの幸福を
一つでいいんだ
右も左もわからぬほどに手探りの夜の中を
一人行くその靜けさを
その一つを教えられたなら
君の左眉は少し垂れている
上手く思い出せない
僕にはわからないみたい
君の右手にはいつか買った小説
あれ、それって左手だっけ
一つでいい
夜の日差しの一つでいい
君の胸を打つ、心を覗けるほどの感傷を
一つでいいんだ
夏に舞う雹のその中も手探りで行けることを
君の目は閉じぬことを
僕の身體から心を少しずつ剝がして
君に渡して その全部をあげるから
剣の柄からルビーを この瞳からサファイアを
鉛の心臓はただ傍に置いて
一つでいい
散らぬ牡丹の一つでいい
君の胸を打て
涙も忘れるほどの幸福を
少しでいいんだ
今日の小雨が止むための太陽を
少しでいい
君の世界に少しでいい僕の靴跡を
わかるだろうか、君の幸福は
一つじゃないんだ
右も左もわからぬほどに手探りの夜の中を
君が行く長いこれからを
僕だけは笑わぬことを
その一つを教えられたなら
何を食べても味がしないんだ
身體が消えてしまったようだ
貴方の心と 私の心が
ずっと一つだと思ってたんだ
你的右手 戳在我的臉頰
我的左手 握著那溫暖的馬克杯
而你的右眉卻些許低垂
次日清晨就這樣來臨
即便一朵也好
一朵那永不凋零的牡丹花
只願能打動你的心靈
給予你那能忘卻內心的幸福
一件就已足夠
即便不知左右忘卻一切 宛如身置黑夜之中
獨自前行的那份寂靜孤獨
若能告訴我其中之一的話
你的左眉 是否些許低垂
已然回想不起
似乎是我不曾了解
你的右手 拿著不知何時買來的小說
奇怪 那是左手還是右手呢
一縷陽光也好
只需一縷照入黑夜的陽光
願能照入你的內心 一窺藏於你內心的那悲傷
哪怕一眼也好
即便降下夏日冰雹 你也陪我一同前行
未曾因此而閉目逃避
從我身上將這心臟 一片片剝下
然後將其給予你 也將我的一切都給予你
無論是劍柄上的紅寶石 還是眼中的藍寶石
唯剩這顆鉛心留於我身
即便一朵也好
一朵那永不凋零的牡丹花
只願能打動你的心靈
給予你那能忘卻淚水的幸福
即便片刻也好
願太陽能散去今日的連綿陰雨
即便一點也好
想要在你的世界裡 留下我的足跡
你是否知曉 屬於你的幸福
並不是只有這一個
即便不知左右忘卻一切 宛如身置黑夜之中
你將前去的漫長未來
唯有我無法綻放笑容
若能告訴我其中之一的話
無論吃什麼 也都味同嚼蠟
就宛如身體從這世上消失了
你的那顆心 與我的這顆心
我想皆源自同顆心臟的左與右

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們