本詞是元代張養浩在登未央宮殿的遺址有感而寫的,藉以抒發心中的情感,著重與“三傑"的對比後感嘆自己仕途坎坷的經歷。
基本介紹
作品原文,注釋譯文,注釋,譯文,創作背景,作品鑑賞,作者簡介,
作品原文
山坡羊
未央①懷古
三傑②當日,俱曾此地,殷勤納諫③論興廢。見遺基④,怎不傷悲!山河猶帶英雄氣,試上最高處閒坐地⑤。東,也在圖畫裡;西,也在圖畫裡。
注釋譯文
注釋
①未央:漢朝宮殿名。故址在今陝西西安。
②三傑:指漢代張良、蕭何、韓信三人,他們幫助劉邦統一中國。
③納諫:古代君主採納臣下的進諫。
④遺基:指殘留的未央宮廢墟。
⑤閒坐地:閒坐著。
譯文
當年漢室三傑,都曾在這裡聚會,漢朝建立後,他們還經常向劉邦誠摯地進諫,談論歷朝歷代的交替興廢。一千多年過去了,如今看到他們當年的遺蹟,往事湧上心頭,怎不令人無限傷悲!人事滄桑不斷,而這裡的山河還到處誘發著他們當年的英雄氣概,“鳥盡弓藏”令人悲!登上這未央宮遺址的最高處,坐地觀看:東面,也是如畫的河山;西面,也是如畫的河山。可是,有誰能保有這壯麗的河山永在!
創作背景
未央宮,在漢長安西南部的西安門內,為劉邦的開國宰相蕭何負責監修而成,是由承明、清涼、宣室、麒麟、鳳凰等四十多個宮殿台閣組成的一個面積很大的宮殿群。在整個西漢王朝,它是最高統治集團政治活動的中樞,富麗堂皇,連劉邦開始也覺得太過分了。故址在今西安西北郊十餘華里處,前殿遺址的高大土台基,在十幾里之外即可望見。
作品鑑賞
這支懷古曲由緬懷歷史人物寫起,緣事抒情,感情的旋律始抑終揚,先含蓄後明快,起伏跌宕,韻味悠長。
“三傑當日,俱曾此地,殷勤納諫論興廢。 ” 一句寫的是作者來到未央宮殿的遺址,登上那高大的土台基,思接千載,想到“三傑”,將興漢到治漢的歷史概括出來。感情至濃,是敬佩、讚美、欣賞的語氣。張良運籌帷幄之中,決勝千里之外;蕭何作後勤保障,從未拖過大軍後腿,為劉邦解了後顧之憂;韓信足智多謀,將兵多多益善。當時臣忠主信,各盡其能。對比反思自己,宦途坎坷,如今“白髮滿頭新”而壯志未酬;想到自己“中年才過便休官”,又曾因上疏諫內廷元夕張燈事被迫棄官歸去。
“見遺基,怎不傷悲!” 一句寫的是詩人見到“三傑”曾立功建業“殷勤納諫”的處所未央宮,而今只剩下一片廢墟,感到悲傷。如今雖接受朝廷任命,在關中救災,但以後的情況又會如何,追憶歷史,憑弔古人,想及現實,感念自身,讓他“見遺基,怎不傷悲”,寫得言真理至,水到渠成,深沉而自然。
“山河猶帶英雄氣,試上最高處閒坐地”二句,這裡賦予山河以濃重的感情色彩,好像山河顯示出的是“三傑”的英雄形象,表明了“三傑”的業績與關中山河並存天壤。這句警句充分表現出作者對“三傑”的熱烈讚揚與崇高的敬意,也蘊含著“鳥盡弓藏”的憤慨。
“東,也在圖畫裡;西,也在圖畫裡。” 寫的是向東望去,美麗的山川如在圖畫之中,向西望去,美麗的山川也如在圖畫當中,祖國的美麗山河,使詩人心中發出由衷的讚嘆,表現了詩人的愛國熱情。在這裡,作者仰慕三傑的英氣長存,為河山生色,也就是仰慕三個人物的壯志與功業,這種仰慕之中自然也就透露出作者想建功立業、有所作為的雄心壯志。結合作者在關中救災時的勤政愛民諸事來看,這樣的理解就更有根據了。
作者簡介
張養浩(1270-1329年),字希孟,號雲莊,濟南(今屬山東)人。自幼聰明苦讀,被薦為東平學正。曾任監察御史,以批評時政為權貴所忌,免官。後復官至禮部尚書,參議中書省事。因感宦途險惡,遂棄官歸隱。天曆二年(1329年)關中大旱,出任陝西行台中丞,辦理賑災,積勞病卒。其散曲多寫隱居之樂,亦有揭露現實、關懷人民疾苦的作品。有《雲莊休居自適小樂府》、《歸田類稿》。