局中變

局中變

局中變》(UnsoundVariations)

作者:喬治·雷蒙·理查·馬丁(Geoger Raymond Richard Martin)

載於《科幻世界·譯文版》2008年第1期

基本介紹

  • 書名:局中變
  • 作者:喬治·雷蒙·理查·馬丁
  • 原版名稱:UnsoundVariations
  • 類別科幻穿越中篇小說
基本信息,內容介紹,作品評價,作者簡介,譯文全文,

基本信息

類型:科幻穿越中篇小說
局中變

內容介紹

這故事從一個頹廢的主人公彼得應邀前往曾經的西洋棋隊友巴尼什的家開始。彼得的境況很壞,他乾什麼事情都沒有成功過,簡直糟糕透頂了,也因此被妻子整天冷嘲熱諷。他唯一值得自豪的是當年曾經做過西洋棋隊的隊長,並且差一點帶領他的隊伍取得了奇蹟般勝利。而恰恰因為巴尼什輸掉了一局本來大家都認為應該獲勝的棋,這個勝利就拱手讓給了他人。
在巴尼什的家,當年的四個隊員都到齊了。然而除了富翁巴尼什以外,彼得發現其他人都處於和自己一樣糟糕的生活狀態。而巴尼什也慢慢透露出了他真實的目的,他是來報復的。在他輸掉那盤棋之後所有人都對他指指點點,但是他只有默默在心裡承受。此後他開始謀劃他的復仇計畫,依靠他發明的時間機器。他利用他的時間機器,跳回到過去,研究另外三個隊員的生活軌跡,然後再跳回過去,利用他得到的知識,破壞其他人的生活和成功道路,最終將這三個人都逼到了可稱悲慘的境地。然後他特意組織了這樣一個聚會,公開了這一切,讓這三個人都感到非常痛苦和憤怒。
當然,最後事情還是回到了那盤棋。他們開始重擺當年的棋局,三人輪流坐在當年巴尼什的座位上,向巴尼什發起了挑戰。當然,結果並不意外。巴尼什也早已經通過反覆的試驗證實了這盤棋實際上是不能贏的。最後輪到彼得的時候,他認識到了這一點,而且更重要的是妻子的愛讓他認識到自己的生活實際上還可以重新來過。在當前的時間線上,透露了天機的巴尼什再也無法影響他們的生活。
小說的結尾是值得回味的。當彼得開始重新振作的時候,巴尼什為了再次回到過去而選擇了死亡。但是,彼得說,“所有的變著,都是死棋”。
這情節打動了我。它講述了一個在生活中經常見到的事情。總有人因為失敗而痛苦,而後怪罪於周遭的人們,為了復仇而生活。在這裡,我們看到了人與人之間總是產生矛盾的原因之一。對失敗者的嘲笑、打擊,似乎是自然的但又是殘酷的。固然對嘲笑他人的人來說這或許無足輕重——事實上大多數情況也確實如此,人往往在無意之中就會作出一些貶低他人的舉動——但這對被攻擊者來說則未必,他們的不滿和仇恨往往在不經意間開始積累,最終有一些爆發出來成為人與人之間的鬥爭。這是可怕的。小說告訴我們存在這種情況,但沒有告訴我們應該如何避免這種情況,而且它也確實不是以此為己任的。它更多的是讓我感覺到它在傳達這樣一種情緒,即人為了過去而生活,他的生活永遠也沒有出路。在失意、痛苦的時候,我們應該更多地考慮如何積極地去重建生活,勇敢地面對未來並重新開始。

作品評價

《局中變》原名 Unsound Variations
文章中的最後一句話:“所有變招,都是死棋”,如果按原名來當題目的話,應該命名為“死棋”。
《局中變》至少是篇很好看的文章,懸念、高潮、正義戰勝邪惡,好萊屋寫法。
本來一切都在局中,然而主角最後“變”了。
對於前程的毀滅比起其他毀滅或是折磨更令人恐怖。
本文能不能算是愛情主打,不好說吧。但是來自愛人的支持很重要,也很令人動容。歸根結底,抵擋一切威逼利誘,摧毀其背後陰謀的,還是人自己內心的堅定。
《局中變》網友讀後感
載於:搜狐部落格-小丟攤
“我還記得,大學裡,生活充滿了無數可能,就像棋盤上的變化。當然,我知道,這無數種生活中,只有一種屬於我,可是,那短短几年裡,我覺得它們我覺得它們全是我的,所有的岔路,所有的變化,所有讓人心動的可能。……我可以成為任何人,我的夢充滿活力。……所有夢都沒有成為現實,但所有夢都有成為現實的可能。你在棋盤邊坐下,開始一局新棋。開局究竟會怎樣?你不知道——也許是西西里防禦,也許是西班牙開局。落棋之前,所有可能全部存在,所有變例都有可能。你想贏。論選擇怎樣的棋路,可能性都……不是唯一。可是,一旦棋局開始,這些可能就少下去,少下去,一直少下去。未實現的變化不斷湮滅,呈現在你面前的只有現實。而這現實半是出於自身選擇,半是出於命運偶然。棋盤那頭陌生的對手就是命運,那造就現實的另一半。你也許下得好,也許下得糟,可無論何時,你除已成之局外一無所有,其他可能一去不返。”
會讓人想很多的一段話。
2008年1月的《科幻世界》,《局中變》和我從小構想的一個事件不謀而合。不過我的條件更加苛刻,一個人不停的重複這一生,前生的記憶一直在疊加,他可以通過這些記憶改變自己的一生使其日趨完美,而代價就是他除了這一生別無選擇,永不結束。這種單程車是很痛苦的,終點就是無盡的時間,最後的結局基本就是神經錯亂,他可以嘗試出無數的走法創造出無數的榮耀,但對於無盡來說,那永遠是曇花一現。如果真的有機會,會不會想試試那永恆的痛苦呢?萬物有變,理論上總有終結的一天。無聊時我會拿出這個想法來造故事,它會隨著我的經歷增長而不斷的改變故事結構…………
啊,我說的這些跟《局中變》的主題不太一樣,這小說說的是有無限的可能。我的那個想法也是完全的理論,我們只是無限的其中一種,永遠嘗不盡這萬變的世界。
粗評《局中變》
載於:天空之城(bbs.sfw)
拿到第一期譯文版後,便匆匆讀起來。一口氣讀完了《局中變》,感受頗多啊。
文章開頭很像普通的文藝小說,又像好萊塢的某些生活類電影,主人公貧困潦倒,事業無成,妻子有尖酸刻薄。接著馬丁花了大量筆墨描寫曾經好友及他自己的情況,從年輕時的意氣風發到現在的直走下坡路。正當大家大吐口水時,唯一成功的巴尼什卻對他們大肆羞辱,並透露了真正的原因:時間旅行可以讓巴尼什回到過去,毀掉他們的生活,以此來報復他們曾經的過錯。接著便是失敗者與巴尼什在棋盤上狂熱的較量。
文章並沒有花大量的筆墨來敘述時間機器的構造,反而更多的用在人物的刻畫上。從自卑的彼得,尖酸刻薄的凱西,幽默的愛.柯,再到酗酒的戴馬里奧,以及心胸狹隘的巴尼什,無一不是鮮活自然。而馬丁花大量筆墨介紹他們的過去與現在,也讓讀者對他們性格產生的必然性更加相信。
最讓讓感動的要數最後凱西和彼得的談話,這場肺腑之言最終使夫妻倆重歸於好。而彼得說的“我要拼未來,而不是賭過去”更是讓我感動不已。好的小說並不是靠華麗的場面以及奇異的技術來支撐的,真正讓人感動的是作者要表達的那份真實感情。讀完此篇小說,不禁讓我想起了《士兵突擊》里鋼七連的那句口號:不拋棄,不放棄!

作者簡介

喬治·雷蒙·理查·馬丁(Geoger Raymond Richard Martin):1948年出生於美國新澤西州的貝約恩。60年代末期,也即20歲左右的大學時代,開始從事當時熱火朝天的科幻故事創作。70年代早期,他被著名編輯加德納·多佐伊斯(Gardner Dozois)所發掘,第一篇在正式刊物上發表的小說是刊登在1971年2月號《銀河》雜誌上的《英雄》(HERO)。其後至今(2006年中旬),凡35年左右,總共只出版有七本中短篇小說選集(《萊安娜之歌和其他故事》A Song for Lya and Other Stories,《星與影之歌》Songs of Stars and Shadows,《沙王》Sandkings,《死者唱的歌》Songs the Dead Men Sing,《夜行者》Nightflyers,《子女的畫像》Portraits of His Children和《四分集》Quartet: Four stories from the Crossroads。這七本的部分內容有重複。);十本長篇小說(《光逝》Dying of the Light、《風港》Windhaven、《熱夜之夢》Fevre Dream、《末日狂歌》The Armageddon Rag、《圖夫航行》Tuf Voyaging、《死者之手》Dead Man's Hand以及史詩奇幻冰與火之歌的前四卷《權力的遊戲》、《列王的紛爭》、《冰雨的風暴》和《群鴉的盛宴》。注意,前面6本中還有2本是馬丁與人合寫的。):其他一些未收錄入選集的中短篇小說(例如著名的《誓言劍士》The sworn sword,世界奇幻獎得主《狼皮交易》The Skin Trade等);在好萊塢工作期間創作了約二十部電影、電視劇本(其中許多並未上映));編輯打造了約二十部小說集,包括著名的《百變王牌》系列(Wild Cards series),《約翰·坎貝爾獲獎作品集》(The John W Campbell Awards Volume 5 Volume 6)等等。
在英語幻想文學的版圖內,作為科幻“黃金時代”後期和“新浪潮”時代的弄潮兒,且能在21世紀愈加燦爛、更上一層樓的明星作家,喬治·R ·R·馬丁應該算是絕無僅有的數人之一。

譯文全文

原著名為《死棋》,作者:喬治·雷蒙·理查·馬丁,首次出版於1982年1月,1998年曾載於《科幻世界》,由於網上中譯本已不可找,故網友D.B.Lea譯了一版作學習交流之用。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們