尚玄,典故名,典出《漢書》卷八十七下《揚雄傳下》。指崇尚黑色。鐵色黑,因亦指崇尚用鐵製作。
基本介紹
- 中文名:尚玄
- 拼音:shàng xuán
- 注音:ㄕㄤˋ ㄒㄨㄢˊ
- 出處:《漢書》
基本信息,詳細釋義,典源,譯文,釋義,用典示例,
基本信息
解釋:崇尚黑色。鐵色黑,因亦指崇尚用鐵製作。
詳細釋義
典源
《漢書》卷八十七下《揚雄傳下》
哀帝時,丁、傅、董賢用事,諸附離之者或起家至二千石。時,雄方草《太玄》,有以自守,泊如也。或嘲雄以玄尚白,而雄解之,號曰《解嘲》。其辭曰:客嘲揚子曰:“吾聞上世之士,人綱人紀,不生則已,生則上尊人君,下榮父母。析人之圭,儋人之爵,懷人之符,分人之祿,紆青拖紫,朱丹其轂。今子幸得遭明盛之世,處不諱之朝,與群賢同行,歷金門上玉堂有日矣,曾不能畫一奇,出一策,上說人主,下談公卿。目如耀星,舌如電光,一從一衡,論者莫當,顧而作《太玄》五千文,支葉扶疏,獨說十餘萬言,深者入黃泉,高者出蒼天,大者含元氣,纖者入無倫,然而位不過侍郎,擢才給事黃門。意者玄得毋尚白乎?何為官之拓落也?”
唐·顏師古註:「玄,黑色也。言雄作之不成,其色猶白,故無祿位也
譯文
哀帝時,丁、傅、董賢掌權,附庸他們的人有的任官到二千石。當時揚雄正在起草《太玄》,用來自守淡泊。有人嘲笑盪雄用玄色崇尚白色,I啦為此作出解釋,名為《解嘲》。辭中說:客人嘲笑揚子道:“我聽說上世的士人,他們立身處世的準則是,不出生則已,出生於世便向上尊崇國君,在下榮顯父母,分別人的圭,受別人的爵,擁有別人的符節,分得別人的俸祿,身配青紫綬帶,乘朱丹之車。現在您有幸遇到明盛之世,處在不必顧忌的朝廷,和眾賢人同列,經過金門上到玉堂很長時間了,並不能策劃一個奇謀,向上勸說君主,向下和公卿談論。眼如明星,舌似電光,一縱一橫,辯論者沒人能抵擋,卻作《太玄》五千字,枝葉分布,只解說十餘萬言,深的到黃泉,高的出蒼天,大的涵元氣,細的無可比,然而位不過侍郎,提升才到給事黃門。料想玄不能用來崇尚白色?為什麼做官這么落拓呢?”
釋義
崇尚黑色。鐵色黑,因亦指崇尚用鐵製作。
用典示例
作者 | 詩題 | 詩句 |
王勃 | 從來揚子宅,別有尚玄人。 | |
王維 | 游悟真寺 | 薄宦慚屍素,終身擬尚玄。 |